Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.16.36 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 36 contained in chapter 16 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.16.36

दुर्वारण उवाच ।
यदि यासि हरिं जेतुं हरः पृष्ठे हनिष्यति ।
हनिष्यंति रणे शूरा यातुं रुद्रो न दास्यति ॥ ३६ ॥

durvāraṇa uvāca |
yadi yāsi hariṃ jetuṃ haraḥ pṛṣṭhe haniṣyati |
haniṣyaṃti raṇe śūrā yātuṃ rudro na dāsyati || 36 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.16.36 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.16.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Durvarana, Yadi, Yad, Hari, Hara, Haras, Prishthe, Prishtha, Hanishyat, Hanishyanti, Rana, Shura, Yatu, Rudra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.16.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “durvāraṇa uvāca
  • durvāraṇa* -
  • durvāraṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “yadi yāsi hariṃ jetuṃ haraḥ pṛṣṭhe haniṣyati
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • yāsi -
  • (verb class 2)
    [present active second single]
  • harim -
  • hari (noun, masculine)
    [accusative single]
    hari (noun, feminine)
    [accusative single]
  • jetum -
  • ji -> jetum (infinitive)
    [infinitive from √ji]
    ji -> jetum (infinitive)
    [infinitive from √ji]
  • haraḥ -
  • haras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    hara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pṛṣṭhe -
  • pṛṣṭhe (indeclinable)
    [indeclinable]
    pṛṣṭha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • haniṣyati -
  • han -> haniṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √han class 1 verb], [locative single from √han class 2 verb]
    han -> haniṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √han class 1 verb], [locative single from √han class 2 verb]
    han (verb class 1)
    [future active third single]
    han (verb class 2)
    [future active third single]
  • Line 3: “haniṣyaṃti raṇe śūrā yātuṃ rudro na dāsyati
  • haniṣyanti -
  • han -> haniṣyat (participle, neuter)
    [nominative plural from √han class 1 verb], [vocative plural from √han class 1 verb], [accusative plural from √han class 1 verb], [nominative plural from √han class 2 verb], [vocative plural from √han class 2 verb], [accusative plural from √han class 2 verb]
    han -> haniṣyantī (participle, feminine)
    [vocative single from √han class 1 verb], [vocative single from √han class 2 verb]
    han (verb class 1)
    [future active third plural]
    han (verb class 2)
    [future active third plural]
  • raṇe -
  • raṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    raṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • śūrā* -
  • śūra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śūrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yātum -
  • -> yātum (infinitive)
    [infinitive from √]
    yātu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • rudro* -
  • rudra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dāsyati -
  • (verb class 1)
    [future active third single]
    (verb class 3)
    [future active third single]
    (verb class 2)
    [future active third single]
    (verb class 4)
    [future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.16.36

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.16.36 in Bengali sript:
দুর্বারণ উবাচ ।
যদি যাসি হরিং জেতুং হরঃ পৃষ্ঠে হনিষ্যতি ।
হনিষ্যংতি রণে শূরা যাতুং রুদ্রো ন দাস্যতি ॥ ৩৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.16.36 in Gujarati sript:
દુર્વારણ ઉવાચ ।
યદિ યાસિ હરિં જેતું હરઃ પૃષ્ઠે હનિષ્યતિ ।
હનિષ્યંતિ રણે શૂરા યાતું રુદ્રો ન દાસ્યતિ ॥ ૩૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.16.36 in Kannada sript:
ದುರ್ವಾರಣ ಉವಾಚ ।
ಯದಿ ಯಾಸಿ ಹರಿಂ ಜೇತುಂ ಹರಃ ಪೃಷ್ಠೇ ಹನಿಷ್ಯತಿ ।
ಹನಿಷ್ಯಂತಿ ರಣೇ ಶೂರಾ ಯಾತುಂ ರುದ್ರೋ ನ ದಾಸ್ಯತಿ ॥ ೩೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: