Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.14.70 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 70 contained in chapter 14 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.14.70

तामुवाच ततो रक्षः प्राणैस्ते कारणं यदि ।
तव भर्ता हतः संख्ये हरेणेति श्रुतं मया ॥ ७० ॥

tāmuvāca tato rakṣaḥ prāṇaiste kāraṇaṃ yadi |
tava bhartā hataḥ saṃkhye hareṇeti śrutaṃ mayā || 70 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.14.70 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.14.70). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaca, Tatah, Tad, Tata, Raksha, Rakshas, Prana, Yushmad, Karana, Yadi, Yad, Bhartri, Hata, Sankhya, Hara, Iti, Shrut, Shruta, Maya, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.14.70). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tāmuvāca tato rakṣaḥ prāṇaiste kāraṇaṃ yadi
  • tāmu -
  • tāmu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • vāca -
  • vāca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • rakṣaḥ -
  • rakṣas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rakṣas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    rakṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prāṇais -
  • prāṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    prāṇa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • kāraṇam -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “tava bhartā hataḥ saṃkhye hareṇeti śrutaṃ mayā
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • bhartā -
  • bhartṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhṛ (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
    bhṛ (verb class 2)
    [periphrastic-future active third single]
    bhṛ (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
  • hataḥ -
  • hata (noun, masculine)
    [nominative single]
    han -> hata (participle, masculine)
    [nominative single from √han class 1 verb], [nominative single from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [present active third dual]
  • saṅkhye -
  • saṅkhya (noun, masculine)
    [locative single]
    saṅkhya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    saṅkhyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • hareṇe -
  • hara (noun, masculine)
    [instrumental single]
    hara (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • śrutam -
  • śruta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śruta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śrutā (noun, feminine)
    [adverb]
    śrut (noun, feminine)
    [accusative single]
    śrut (noun, masculine)
    [accusative single]
    śru -> śruta (participle, masculine)
    [accusative single from √śru class 5 verb]
    śru -> śruta (participle, neuter)
    [nominative single from √śru class 5 verb], [accusative single from √śru class 5 verb]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.14.70

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.14.70 in Bengali sript:
তামুবাচ ততো রক্ষঃ প্রাণৈস্তে কারণং যদি ।
তব ভর্তা হতঃ সংখ্যে হরেণেতি শ্রুতং মযা ॥ ৭০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.14.70 in Gujarati sript:
તામુવાચ તતો રક્ષઃ પ્રાણૈસ્તે કારણં યદિ ।
તવ ભર્તા હતઃ સંખ્યે હરેણેતિ શ્રુતં મયા ॥ ૭૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.14.70 in Kannada sript:
ತಾಮುವಾಚ ತತೋ ರಕ್ಷಃ ಪ್ರಾಣೈಸ್ತೇ ಕಾರಣಂ ಯದಿ ।
ತವ ಭರ್ತಾ ಹತಃ ಸಂಖ್ಯೇ ಹರೇಣೇತಿ ಶ್ರುತಂ ಮಯಾ ॥ ೭೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: