Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.11.37 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 37 contained in chapter 11 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.11.37

भांति मन्मथभूपाल यशसा सुधृता इव ।
यत्र चंदनकस्तूरी गंधोन्मत्तालिसंचयाः ।
विभांति दग्धकंदर्प्प निर्वाणांगारसन्निभाः ॥ ३७ ॥

bhāṃti manmathabhūpāla yaśasā sudhṛtā iva |
yatra caṃdanakastūrī gaṃdhonmattālisaṃcayāḥ |
vibhāṃti dagdhakaṃdarppa nirvāṇāṃgārasannibhāḥ || 37 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.11.37 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.11.37). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Manmatha, Bhupala, Yashas, Yashasa, Sudhrita, Iva, Yatra, Candanaka, Tur, Turi, Gandha, Unmatta, Sancaya, Vibhat, Nirvana, Angara, Sannibha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.11.37). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhāṃti manmathabhūpāla yaśasā sudhṛtā iva
  • bhānti -
  • bhā (verb class 2)
    [present active third plural]
  • manmatha -
  • manmatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhūpāla -
  • bhūpāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yaśasā -
  • yaśas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaśas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    yaśasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sudhṛtā* -
  • sudhṛta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sudhṛtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “yatra caṃdanakastūrī gaṃdhonmattālisaṃcayāḥ
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • candanakas -
  • candanaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tūrī -
  • tūrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    tūr (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • gandho -
  • gandha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gandha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    gandhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • unmattā -
  • unmatta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    unmatta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    unmattā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ali -
  • ali (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    alin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • sañcayāḥ -
  • sañcaya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 3: “vibhāṃti dagdhakaṃdarppa nirvāṇāṃgārasannibhāḥ
  • vibhānti -
  • vibhāt (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Cannot analyse dagdhakandarppa*ni
  • nirvāṇā -
  • nirvāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirvāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nirvāṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṅgāra -
  • aṅgāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅgāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sannibhāḥ -
  • sannibha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sannibhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.11.37

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.11.37 in Bengali sript:
ভাংতি মন্মথভূপাল যশসা সুধৃতা ইব ।
যত্র চংদনকস্তূরী গংধোন্মত্তালিসংচযাঃ ।
বিভাংতি দগ্ধকংদর্প্প নির্বাণাংগারসন্নিভাঃ ॥ ৩৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.11.37 in Gujarati sript:
ભાંતિ મન્મથભૂપાલ યશસા સુધૃતા ઇવ ।
યત્ર ચંદનકસ્તૂરી ગંધોન્મત્તાલિસંચયાઃ ।
વિભાંતિ દગ્ધકંદર્પ્પ નિર્વાણાંગારસન્નિભાઃ ॥ ૩૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.11.37 in Kannada sript:
ಭಾಂತಿ ಮನ್ಮಥಭೂಪಾಲ ಯಶಸಾ ಸುಧೃತಾ ಇವ ।
ಯತ್ರ ಚಂದನಕಸ್ತೂರೀ ಗಂಧೋನ್ಮತ್ತಾಲಿಸಂಚಯಾಃ ।
ವಿಭಾಂತಿ ದಗ್ಧಕಂದರ್ಪ್ಪ ನಿರ್ವಾಣಾಂಗಾರಸನ್ನಿಭಾಃ ॥ ೩೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: