Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.10.14 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 14 contained in chapter 10 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.10.14

राहुरुवाच ।
दूतो जालंधरस्याहं त्वं मां शर्वांतिके नय ।
न वाच्यमंतरे द्वास्थ महाराजप्रयोजनम् ॥ १४ ॥

rāhuruvāca |
dūto jālaṃdharasyāhaṃ tvaṃ māṃ śarvāṃtike naya |
na vācyamaṃtare dvāstha mahārājaprayojanam || 14 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.10.14 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.10.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rahu, Duta, Jalandhara, Aha, Asmad, Tva, Yushmad, Sharva, Tika, Naya, Vacya, Antare, Antara, Dva, Tha, Maharaja, Maharajan, Prayojana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.10.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rāhuruvāca
  • rāhur -
  • rāhu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “dūto jālaṃdharasyāhaṃ tvaṃ māṃ śarvāṃtike naya
  • dūto* -
  • dūta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jālandharasyā -
  • jālandhara (noun, masculine)
    [genitive single]
    jālandhara (noun, neuter)
    [genitive single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • śarvān -
  • śarva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tike -
  • tika (noun, masculine)
    [locative single]
  • naya -
  • naya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    naya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nay (verb class 1)
    [imperative active second single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 3: “na vācyamaṃtare dvāstha mahārājaprayojanam
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vācyam -
  • vācya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vācya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vācyā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> vācya (participle, masculine)
    [adverb from √vac]
    vac -> vācya (participle, neuter)
    [adverb from √vac]
    vac -> vācyā (participle, feminine)
    [adverb from √vac]
    vac -> vācya (participle, masculine)
    [accusative single from √vac]
    vac -> vācya (participle, neuter)
    [nominative single from √vac], [accusative single from √vac]
  • antare -
  • antare (indeclinable)
    [indeclinable]
    antara (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    antara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    antarā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dvās -
  • dva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tha -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mahārāja -
  • mahārāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahārājan (noun, masculine)
    [compound]
    mahārājan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • prayojanam -
  • prayojana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prayojanā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.10.14

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.10.14 in Bengali sript:
রাহুরুবাচ ।
দূতো জালংধরস্যাহং ত্বং মাং শর্বাংতিকে নয ।
ন বাচ্যমংতরে দ্বাস্থ মহারাজপ্রযোজনম্ ॥ ১৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.10.14 in Gujarati sript:
રાહુરુવાચ ।
દૂતો જાલંધરસ્યાહં ત્વં માં શર્વાંતિકે નય ।
ન વાચ્યમંતરે દ્વાસ્થ મહારાજપ્રયોજનમ્ ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.10.14 in Kannada sript:
ರಾಹುರುವಾಚ ।
ದೂತೋ ಜಾಲಂಧರಸ್ಯಾಹಂ ತ್ವಂ ಮಾಂ ಶರ್ವಾಂತಿಕೇ ನಯ ।
ನ ವಾಚ್ಯಮಂತರೇ ದ್ವಾಸ್ಥ ಮಹಾರಾಜಪ್ರಯೋಜನಮ್ ॥ ೧೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: