Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.9.28 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 28 contained in chapter 9 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.9.28

तदाह भगवान्ब्रह्मा अनालोक्यं हि दैवतैः ।
सोढुं न शक्तास्ते तेजो धर्तुं केन च शक्यते ॥ २८ ॥

tadāha bhagavānbrahmā anālokyaṃ hi daivataiḥ |
soḍhuṃ na śaktāste tejo dhartuṃ kena ca śakyate || 28 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.9.28 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.9.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tada, Aha, Bhagavat, Brahma, Kya, Daivata, Shakta, Tad, Yushmad, Teja, Tejas, Kena, Kah, Kim, Shakyata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.9.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadāha bhagavānbrahmā anālokyaṃ hi daivataiḥ
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aha -
  • aha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • brahmā* -
  • brahma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    brahmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • anālo -
  • kyam -
  • kya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • daivataiḥ -
  • daivata (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    daivata (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “soḍhuṃ na śaktāste tejo dhartuṃ kena ca śakyate
  • Cannot analyse soḍhum*na
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śaktās -
  • śakta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śaktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śac -> śakta (participle, masculine)
    [nominative plural from √śac class 1 verb], [vocative plural from √śac class 1 verb]
    śac -> śaktā (participle, feminine)
    [nominative plural from √śac class 1 verb], [vocative plural from √śac class 1 verb], [accusative plural from √śac class 1 verb]
    śak -> śakta (participle, masculine)
    [nominative plural from √śak class 5 verb], [vocative plural from √śak class 5 verb]
    śak -> śaktā (participle, feminine)
    [nominative plural from √śak class 5 verb], [vocative plural from √śak class 5 verb], [accusative plural from √śak class 5 verb]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • tejo* -
  • tejas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    teja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dhartum -
  • dhṛ -> dhartum (infinitive)
    [infinitive from √dhṛ]
  • kena -
  • kena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ka (noun, neuter)
    [instrumental single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    kim (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śakyate -
  • śakyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śak (verb class 5)
    [present passive third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.9.28

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.9.28 in Bengali sript:
তদাহ ভগবান্ব্রহ্মা অনালোক্যং হি দৈবতৈঃ ।
সোঢুং ন শক্তাস্তে তেজো ধর্তুং কেন চ শক্যতে ॥ ২৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.9.28 in Gujarati sript:
તદાહ ભગવાન્બ્રહ્મા અનાલોક્યં હિ દૈવતૈઃ ।
સોઢું ન શક્તાસ્તે તેજો ધર્તું કેન ચ શક્યતે ॥ ૨૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.9.28 in Kannada sript:
ತದಾಹ ಭಗವಾನ್ಬ್ರಹ್ಮಾ ಅನಾಲೋಕ್ಯಂ ಹಿ ದೈವತೈಃ ।
ಸೋಢುಂ ನ ಶಕ್ತಾಸ್ತೇ ತೇಜೋ ಧರ್ತುಂ ಕೇನ ಚ ಶಕ್ಯತೇ ॥ ೨೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: