Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.8.26 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 26 contained in chapter 8 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.8.26

पतंत्यखंडा नभसो यतस्ततो धाराश्च कर्मारविमिश्रसर्पिषः ।
संमिश्रिताः शर्करया परिश्रुताः समुद्रसूनोः स्मरणान्मुखे नृणाम् ॥ २६ ॥

pataṃtyakhaṃḍā nabhaso yatastato dhārāśca karmāravimiśrasarpiṣaḥ |
saṃmiśritāḥ śarkarayā pariśrutāḥ samudrasūnoḥ smaraṇānmukhe nṛṇām || 26 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.8.26 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.8.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Patanti, Patat, Akhanda, Nabhas, Nabhasa, Yatah, Yat, Yata, Tatah, Tad, Tata, Dhara, Karmaravi, Mishra, Sarpis, Mishrita, Sharkara, Parishruta, Samudra, Sunu, Smarana, Mukha, Nri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.8.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pataṃtyakhaṃḍā nabhaso yatastato dhārāśca karmāravimiśrasarpiṣaḥ
  • patantya -
  • patantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    patat (noun, neuter)
    [nominative dual], [nominative plural], [vocative dual], [vocative plural], [accusative dual], [accusative plural]
    pat -> patat (participle, neuter)
    [nominative dual from √pat class 1 verb], [nominative plural from √pat class 1 verb], [vocative dual from √pat class 1 verb], [vocative plural from √pat class 1 verb], [accusative dual from √pat class 1 verb], [accusative plural from √pat class 1 verb]
    pat -> patantī (participle, feminine)
    [nominative single from √pat class 1 verb], [vocative single from √pat class 1 verb]
    pat (verb class 1)
    [present active third plural]
  • akhaṇḍā* -
  • akhaṇḍa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    akhaṇḍā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nabhaso* -
  • nabhas (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    nabhas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    nabhasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yatas -
  • yataḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    yat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    yat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    yata (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [accusative plural from √i class 2 verb], [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    yam -> yata (participle, masculine)
    [nominative single from √yam class 1 verb]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • dhārāś -
  • dhāra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dhārā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karmāravi -
  • karmāravī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    karmāravī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    karmāravī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • miśra -
  • miśra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    miśra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarpiṣaḥ -
  • sarpis (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “saṃmiśritāḥ śarkarayā pariśrutāḥ samudrasūnoḥ smaraṇānmukhe nṛṇām
  • saṃ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • miśritāḥ -
  • miśrita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    miśritā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    miśr -> miśrita (participle, masculine)
    [nominative plural from √miśr class 10 verb], [vocative plural from √miśr class 10 verb]
    miśr -> miśritā (participle, feminine)
    [nominative plural from √miśr class 10 verb], [vocative plural from √miśr class 10 verb], [accusative plural from √miśr class 10 verb]
  • śarkarayā -
  • śarkarā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • pariśrutāḥ -
  • pariśruta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pariśrutā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • samudra -
  • samudra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samudra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sūnoḥ -
  • sūnu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    sūnu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • smaraṇān -
  • smaraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mukhe -
  • mukha (noun, masculine)
    [locative single]
    mukha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • nṛṇām -
  • nṛ (noun, masculine)
    [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.8.26

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.8.26 in Bengali sript:
পতংত্যখংডা নভসো যতস্ততো ধারাশ্চ কর্মারবিমিশ্রসর্পিষঃ ।
সংমিশ্রিতাঃ শর্করযা পরিশ্রুতাঃ সমুদ্রসূনোঃ স্মরণান্মুখে নৃণাম্ ॥ ২৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.8.26 in Gujarati sript:
પતંત્યખંડા નભસો યતસ્તતો ધારાશ્ચ કર્મારવિમિશ્રસર્પિષઃ ।
સંમિશ્રિતાઃ શર્કરયા પરિશ્રુતાઃ સમુદ્રસૂનોઃ સ્મરણાન્મુખે નૃણામ્ ॥ ૨૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.8.26 in Kannada sript:
ಪತಂತ್ಯಖಂಡಾ ನಭಸೋ ಯತಸ್ತತೋ ಧಾರಾಶ್ಚ ಕರ್ಮಾರವಿಮಿಶ್ರಸರ್ಪಿಷಃ ।
ಸಂಮಿಶ್ರಿತಾಃ ಶರ್ಕರಯಾ ಪರಿಶ್ರುತಾಃ ಸಮುದ್ರಸೂನೋಃ ಸ್ಮರಣಾನ್ಮುಖೇ ನೃಣಾಮ್ ॥ ೨೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: