Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.117.238 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 238 contained in chapter 117 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.117.238

शंभुरुवाच ।
न लौकिकव्यवहृतौ तवाभक्तो भविष्यति ।
स याति च शिवस्थानं वक्ता चापि तथा भवेत् ॥ २३८ ॥

śaṃbhuruvāca |
na laukikavyavahṛtau tavābhakto bhaviṣyati |
sa yāti ca śivasthānaṃ vaktā cāpi tathā bhavet || 238 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.117.238 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.117.238). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shambhu, Laukika, Vyavahrit, Vyavahrita, Vyavahriti, Yushmad, Abhakta, Bhavishyat, Yat, Yati, Shivasthana, Vaktri, Vakta, Capin, Capi, Tatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.117.238). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śaṃbhuruvāca
  • śambhur -
  • śambhu (noun, masculine)
    [nominative single]
    śambhu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “na laukikavyavahṛtau tavābhakto bhaviṣyati
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • laukika -
  • laukika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    laukika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vyavahṛtau -
  • vyavahṛt (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vyavahṛta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vyavahṛti (noun, feminine)
    [locative single]
  • tavā -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • abhakto* -
  • abhakta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]
  • Line 3: “sa yāti ca śivasthānaṃ vaktā cāpi tathā bhavet
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yāti -
  • yāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    yāti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yāt (noun, masculine)
    [locative single]
    yāt (noun, neuter)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [present active third single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śivasthānam -
  • śivasthāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śivasthāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vaktā -
  • vaktṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    vaj -> vaktā (participle, feminine)
    [nominative single from √vaj class 1 verb]
    vak -> vaktā (participle, feminine)
    [nominative single from √vak class 1 verb]
    vac (verb class 2)
    [periphrastic-future active third single]
    vac (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.117.238

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.117.238 in Bengali sript:
শংভুরুবাচ ।
ন লৌকিকব্যবহৃতৌ তবাভক্তো ভবিষ্যতি ।
স যাতি চ শিবস্থানং বক্তা চাপি তথা ভবেত্ ॥ ২৩৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.117.238 in Gujarati sript:
શંભુરુવાચ ।
ન લૌકિકવ્યવહૃતૌ તવાભક્તો ભવિષ્યતિ ।
સ યાતિ ચ શિવસ્થાનં વક્તા ચાપિ તથા ભવેત્ ॥ ૨૩૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.117.238 in Kannada sript:
ಶಂಭುರುವಾಚ ।
ನ ಲೌಕಿಕವ್ಯವಹೃತೌ ತವಾಭಕ್ತೋ ಭವಿಷ್ಯತಿ ।
ಸ ಯಾತಿ ಚ ಶಿವಸ್ಥಾನಂ ವಕ್ತಾ ಚಾಪಿ ತಥಾ ಭವೇತ್ ॥ ೨೩೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: