Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.116.301 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 301 contained in chapter 116 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.116.301

तत्कृत्वा भोजनमिह गंतुमर्हा अनंतरम् ।
अथेत्युक्त्वा मुनिगणाः कृत्वा भोजनमुत्तमम् ॥ ३०१ ॥

tatkṛtvā bhojanamiha gaṃtumarhā anaṃtaram |
athetyuktvā munigaṇāḥ kṛtvā bhojanamuttamam || 301 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.116.301 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.116.301). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tat, Tad, Kritva, Kritvan, Bhojana, Iha, Gantu, Arha, Anantaram, Anantara, Atha, Iti, Uktva, Munigana, Uttamam, Uttama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.116.301). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatkṛtvā bhojanamiha gaṃtumarhā anaṃtaram
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhojanam -
  • bhojana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhojana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • gantum -
  • gam -> gantum (infinitive)
    [infinitive from √gam]
    gam -> gantum (infinitive)
    [infinitive from √gam]
    gam -> gantum (infinitive)
    [infinitive from √gam]
    gantu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • arhā* -
  • arha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    arhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • anantaram -
  • anantaram (indeclinable)
    [indeclinable]
    anantara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anantara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anantarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “athetyuktvā munigaṇāḥ kṛtvā bhojanamuttamam
  • athe -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • munigaṇāḥ -
  • munigaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhojanam -
  • bhojana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhojana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • uttamam -
  • uttamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uttamā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.116.301

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.116.301 in Bengali sript:
তত্কৃত্বা ভোজনমিহ গংতুমর্হা অনংতরম্ ।
অথেত্যুক্ত্বা মুনিগণাঃ কৃত্বা ভোজনমুত্তমম্ ॥ ৩০১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.116.301 in Gujarati sript:
તત્કૃત્વા ભોજનમિહ ગંતુમર્હા અનંતરમ્ ।
અથેત્યુક્ત્વા મુનિગણાઃ કૃત્વા ભોજનમુત્તમમ્ ॥ ૩૦૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.116.301 in Kannada sript:
ತತ್ಕೃತ್ವಾ ಭೋಜನಮಿಹ ಗಂತುಮರ್ಹಾ ಅನಂತರಮ್ ।
ಅಥೇತ್ಯುಕ್ತ್ವಾ ಮುನಿಗಣಾಃ ಕೃತ್ವಾ ಭೋಜನಮುತ್ತಮಮ್ ॥ ೩೦೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: