Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.116.266 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 266 contained in chapter 116 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.116.266

तृतीयोपायकालोऽयं चतुर्थं न विचारय ।
चतुर्थो विपरीतो न शस्तः शस्तार्थकारिणः ॥ २६६ ॥

tṛtīyopāyakālo'yaṃ caturthaṃ na vicāraya |
caturtho viparīto na śastaḥ śastārthakāriṇaḥ || 266 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.116.266 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.116.266). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Payaka, Alas, Alu, Aya, Idam, Caturtham, Caturtha, Viparita, Shasta, Shastri, Arthakarin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.116.266). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tṛtīyopāyakālo'yaṃ caturthaṃ na vicāraya
  • tṛtīyo -
  • pāyakā -
  • pāyaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāyaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • alo' -
  • alas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    alas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    alu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • caturtham -
  • caturtham (indeclinable)
    [indeclinable]
    caturtha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    caturtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vi -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vi (Preverb)
    [Preverb]
  • cāraya -
  • car (verb class 0)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “caturtho viparīto na śastaḥ śastārthakāriṇaḥ
  • caturtho* -
  • caturtha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • viparīto* -
  • viparīta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śastaḥ -
  • śasta (noun, masculine)
    [nominative single]
    śastṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    śaṃs -> śasta (participle, masculine)
    [nominative single from √śaṃs class 1 verb]
    śas -> śasta (participle, masculine)
    [nominative single from √śas class 1 verb]
  • śastā -
  • śasta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śasta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śastā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śastṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    śaṃs -> śasta (participle, masculine)
    [vocative single from √śaṃs class 1 verb]
    śaṃs -> śasta (participle, neuter)
    [vocative single from √śaṃs class 1 verb]
    śaṃs -> śastā (participle, feminine)
    [nominative single from √śaṃs class 1 verb]
    śas -> śasta (participle, masculine)
    [vocative single from √śas class 1 verb]
    śas -> śasta (participle, neuter)
    [vocative single from √śas class 1 verb]
    śas -> śastā (participle, feminine)
    [nominative single from √śas class 1 verb]
    śaṃs (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • arthakāriṇaḥ -
  • arthakārin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    arthakārin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.116.266

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.116.266 in Bengali sript:
তৃতীযোপাযকালোঽযং চতুর্থং ন বিচারয ।
চতুর্থো বিপরীতো ন শস্তঃ শস্তার্থকারিণঃ ॥ ২৬৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.116.266 in Gujarati sript:
તૃતીયોપાયકાલોઽયં ચતુર્થં ન વિચારય ।
ચતુર્થો વિપરીતો ન શસ્તઃ શસ્તાર્થકારિણઃ ॥ ૨૬૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.116.266 in Kannada sript:
ತೃತೀಯೋಪಾಯಕಾಲೋಽಯಂ ಚತುರ್ಥಂ ನ ವಿಚಾರಯ ।
ಚತುರ್ಥೋ ವಿಪರೀತೋ ನ ಶಸ್ತಃ ಶಸ್ತಾರ್ಥಕಾರಿಣಃ ॥ ೨೬೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: