Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.116.257 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 257 contained in chapter 116 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.116.257

बाणं धनुषश्चलितं तौ राक्षसौ बाणमार्गं निरीक्षमाणौ दारु बाणेन पंचधा च्छिन्नं निरीक्ष्य रामं व्यज्ञापयतामावयोः शिशवो रक्षणीयास्त्वयेति तथेत्याह रामः राक्षसौ लंकां प्रविष्टौ ॥ २५७ ॥

bāṇaṃ dhanuṣaścalitaṃ tau rākṣasau bāṇamārgaṃ nirīkṣamāṇau dāru bāṇena paṃcadhā cchinnaṃ nirīkṣya rāmaṃ vyajñāpayatāmāvayoḥ śiśavo rakṣaṇīyāstvayeti tathetyāha rāmaḥ rākṣasau laṃkāṃ praviṣṭau || 257 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.116.257 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.116.257). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bana, Dhanusha, Dhanus, Calita, Rakshasa, Arga, Nirikshamana, Daru, Pancadha, Nirikshya, Rama, Vya, Asmad, Shishu, Rakshaniya, Tva, Yushmad, Iti, Tatha, Itya, Ahan, Lanka, Pravishta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.116.257). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bāṇaṃ dhanuṣaścalitaṃ tau rākṣasau bāṇamārgaṃ nirīkṣamāṇau dāru bāṇena paṃcadhā cchinnaṃ nirīkṣya rāmaṃ vyajñāpayatāmāvayoḥ śiśavo rakṣaṇīyāstvayeti tathetyāha rāmaḥ rākṣasau laṃkāṃ praviṣṭau
  • bāṇam -
  • bāṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bāṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bāṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dhanuṣaś -
  • dhanuṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    dhanus (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • calitam -
  • calita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    calita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    calitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • rākṣasau -
  • rākṣasa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • bāṇam -
  • bāṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bāṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bāṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ā -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
  • argam -
  • arga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • nirīkṣamāṇau -
  • nirīkṣamāṇa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • dāru -
  • dāru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dāru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dāru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • bāṇena -
  • bāṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bāṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • pañcadhā -
  • pañcadhā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Cannot analyse cchinnam*ni
  • nirīkṣya -
  • nirīkṣya (indeclinable)
    [indeclinable]
    nirīkṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirīkṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rāmam -
  • rāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rāmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vya -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    [adverb]
    vya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vi (Preverb)
    [Preverb]
  • ajñāpayatām -
  • jñā (verb class 0)
    [imperfect active third dual]
  • āvayoḥ -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive dual], [locative dual]
  • śiśavo* -
  • śiśu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śiśu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • rakṣaṇīyās -
  • rakṣaṇīya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rakṣaṇīyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    rakṣ -> rakṣaṇīya (participle, masculine)
    [nominative plural from √rakṣ class 1 verb], [vocative plural from √rakṣ class 1 verb], [nominative plural from √rakṣ], [vocative plural from √rakṣ]
    rakṣ -> rakṣaṇīyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √rakṣ class 1 verb], [vocative plural from √rakṣ class 1 verb], [accusative plural from √rakṣ class 1 verb], [nominative plural from √rakṣ], [vocative plural from √rakṣ], [accusative plural from √rakṣ]
  • tvaye -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tathe -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ityā -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    itya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    itya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> itya (absolutive)
    [absolutive from √i]
    ityā (noun, feminine)
    [nominative single]
    i -> itya (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> ityā (participle, feminine)
    [nominative single from √i class 2 verb]
  • āha -
  • āhan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ah (verb class 5)
    [perfect active third single]
  • rāmaḥ -
  • rāma (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [present active first plural]
  • rākṣasau -
  • rākṣasa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • laṅkām -
  • laṅkā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • praviṣṭau -
  • praviṣṭa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.116.257

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.116.257 in Bengali sript:
বাণং ধনুষশ্চলিতং তৌ রাক্ষসৌ বাণমার্গং নিরীক্ষমাণৌ দারু বাণেন পংচধা চ্ছিন্নং নিরীক্ষ্য রামং ব্যজ্ঞাপযতামাবযোঃ শিশবো রক্ষণীযাস্ত্বযেতি তথেত্যাহ রামঃ রাক্ষসৌ লংকাং প্রবিষ্টৌ ॥ ২৫৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.116.257 in Gujarati sript:
બાણં ધનુષશ્ચલિતં તૌ રાક્ષસૌ બાણમાર્ગં નિરીક્ષમાણૌ દારુ બાણેન પંચધા ચ્છિન્નં નિરીક્ષ્ય રામં વ્યજ્ઞાપયતામાવયોઃ શિશવો રક્ષણીયાસ્ત્વયેતિ તથેત્યાહ રામઃ રાક્ષસૌ લંકાં પ્રવિષ્ટૌ ॥ ૨૫૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.116.257 in Kannada sript:
ಬಾಣಂ ಧನುಷಶ್ಚಲಿತಂ ತೌ ರಾಕ್ಷಸೌ ಬಾಣಮಾರ್ಗಂ ನಿರೀಕ್ಷಮಾಣೌ ದಾರು ಬಾಣೇನ ಪಂಚಧಾ ಚ್ಛಿನ್ನಂ ನಿರೀಕ್ಷ್ಯ ರಾಮಂ ವ್ಯಜ್ಞಾಪಯತಾಮಾವಯೋಃ ಶಿಶವೋ ರಕ್ಷಣೀಯಾಸ್ತ್ವಯೇತಿ ತಥೇತ್ಯಾಹ ರಾಮಃ ರಾಕ್ಷಸೌ ಲಂಕಾಂ ಪ್ರವಿಷ್ಟೌ ॥ ೨೫೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: