Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.116.157 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 157 contained in chapter 116 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.116.157

अथ तरुच्छायाधः संस्थितौ सर्वलक्षणसंपन्नौ राजपुत्रौ दृष्ट्वा उक्तश्च ताभ्यां सुग्रीवाय निवेदयेति तत्त्वयि निवेदितम् ॥ १५७ ॥

atha tarucchāyādhaḥ saṃsthitau sarvalakṣaṇasaṃpannau rājaputrau dṛṣṭvā uktaśca tābhyāṃ sugrīvāya nivedayeti tattvayi niveditam || 157 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.116.157 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.116.157). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Tarucchaya, Adhah, Adhas, Samsthita, Samsthiti, Sarva, Asmad, Rajaputra, Ukta, Tad, Sugriva, Veda, Vedaya, Vedi, Iti, Tat, Yushmad, Nivedita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.116.157). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha tarucchāyādhaḥ saṃsthitau sarvalakṣaṇasaṃpannau rājaputrau dṛṣṭvā uktaśca tābhyāṃ sugrīvāya nivedayeti tattvayi niveditam
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tarucchāyā -
  • tarucchāyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adhaḥ -
  • adhaḥ (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    adhaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    adhas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • saṃsthitau -
  • saṃsthita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    saṃsthiti (noun, feminine)
    [locative single]
  • sarva -
  • sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • lakṣaṇasampan -
  • lakṣaṇasampad (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • nau -
  • na (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, masculine)
    [locative single]
    ni (noun, feminine)
    [locative single]
    nu (noun, masculine)
    [locative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative dual], [dative dual], [genitive dual]
  • rājaputrau -
  • rājaputra (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • uktaś -
  • ukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tābhyām -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • sugrīvāya -
  • sugrīva (noun, masculine)
    [dative single]
    sugrīva (noun, neuter)
    [dative single]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • vedaye -
  • vedaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    vedaya (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vedā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    vedayā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vedi (noun, feminine)
    [dative single]
    vedi (noun, masculine)
    [dative single]
    vid (verb class 0)
    [present middle first single], [imperative active second single]
    vid (verb class 0)
    [present middle first single], [imperative active second single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • tvayi -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [locative single]
  • niveditam -
  • nivedita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nivedita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niveditā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.116.157

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.116.157 in Bengali sript:
অথ তরুচ্ছাযাধঃ সংস্থিতৌ সর্বলক্ষণসংপন্নৌ রাজপুত্রৌ দৃষ্ট্বা উক্তশ্চ তাভ্যাং সুগ্রীবায নিবেদযেতি তত্ত্বযি নিবেদিতম্ ॥ ১৫৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.116.157 in Gujarati sript:
અથ તરુચ્છાયાધઃ સંસ્થિતૌ સર્વલક્ષણસંપન્નૌ રાજપુત્રૌ દૃષ્ટ્વા ઉક્તશ્ચ તાભ્યાં સુગ્રીવાય નિવેદયેતિ તત્ત્વયિ નિવેદિતમ્ ॥ ૧૫૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.116.157 in Kannada sript:
ಅಥ ತರುಚ್ಛಾಯಾಧಃ ಸಂಸ್ಥಿತೌ ಸರ್ವಲಕ್ಷಣಸಂಪನ್ನೌ ರಾಜಪುತ್ರೌ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಉಕ್ತಶ್ಚ ತಾಭ್ಯಾಂ ಸುಗ್ರೀವಾಯ ನಿವೇದಯೇತಿ ತತ್ತ್ವಯಿ ನಿವೇದಿತಮ್ ॥ ೧೫೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: