Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.114.384 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 384 contained in chapter 114 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.114.384

गंधर्वो न मया त्याज्या वीणा प्राणसमा मम ।
ममापि प्राणसदृशी वीणेत्याह कपीश्वरः ॥ ३८४ ॥

gaṃdharvo na mayā tyājyā vīṇā prāṇasamā mama |
mamāpi prāṇasadṛśī vīṇetyāha kapīśvaraḥ || 384 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.114.384 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.114.384). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Gandharva, Maya, Asmad, Tyajya, Vina, Pranasama, Mama, Api, Prana, Sadrish, Sadrishi, Iti, Itya, Ahan, Kapishvara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.114.384). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “gaṃdharvo na mayā tyājyā vīṇā prāṇasamā mama
  • gandharvo* -
  • gandharvas (noun, neuter)
    [adverb]
    gandharva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • tyājyā* -
  • tyājya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    tyājyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tyaj -> tyājya (participle, masculine)
    [nominative plural from √tyaj class 1 verb], [vocative plural from √tyaj class 1 verb], [nominative plural from √tyaj], [vocative plural from √tyaj]
    tyaj -> tyājyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √tyaj class 1 verb], [vocative plural from √tyaj class 1 verb], [accusative plural from √tyaj class 1 verb], [nominative plural from √tyaj], [vocative plural from √tyaj], [accusative plural from √tyaj]
  • vīṇā -
  • vīṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prāṇasamā* -
  • prāṇasama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prāṇasamā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • Line 2: “mamāpi prāṇasadṛśī vīṇetyāha kapīśvaraḥ
  • mamā -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    mamā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • prāṇa -
  • prāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sadṛśī -
  • sadṛśī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    sadṛś (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • vīṇe -
  • vīṇā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ityā -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    itya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    itya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> itya (absolutive)
    [absolutive from √i]
    ityā (noun, feminine)
    [nominative single]
    i -> itya (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> ityā (participle, feminine)
    [nominative single from √i class 2 verb]
  • āha -
  • āhan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ah (verb class 5)
    [perfect active third single]
  • kapīśvaraḥ -
  • kapīśvara (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.114.384

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.114.384 in Bengali sript:
গংধর্বো ন মযা ত্যাজ্যা বীণা প্রাণসমা মম ।
মমাপি প্রাণসদৃশী বীণেত্যাহ কপীশ্বরঃ ॥ ৩৮৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.114.384 in Gujarati sript:
ગંધર્વો ન મયા ત્યાજ્યા વીણા પ્રાણસમા મમ ।
મમાપિ પ્રાણસદૃશી વીણેત્યાહ કપીશ્વરઃ ॥ ૩૮૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.114.384 in Kannada sript:
ಗಂಧರ್ವೋ ನ ಮಯಾ ತ್ಯಾಜ್ಯಾ ವೀಣಾ ಪ್ರಾಣಸಮಾ ಮಮ ।
ಮಮಾಪಿ ಪ್ರಾಣಸದೃಶೀ ವೀಣೇತ್ಯಾಹ ಕಪೀಶ್ವರಃ ॥ ೩೮೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: