Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.114.355 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 355 contained in chapter 114 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.114.355

अथ देवार्चनं कर्तुं यत्नमास्थितवानपि ।
पलाशपत्रपुटकद्वयानीत जलं शुचि ॥ ३५५ ॥

atha devārcanaṃ kartuṃ yatnamāsthitavānapi |
palāśapatrapuṭakadvayānīta jalaṃ śuci || 355 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.114.355 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.114.355). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Devarcana, Kartu, Yatna, Asthita, Vat, Api, Palashapatra, Putaka, Dvaya, Ita, Jala, Shuc, Shuci, Shucin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.114.355). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha devārcanaṃ kartuṃ yatnamāsthitavānapi
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • devārcanam -
  • devārcana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kartum -
  • kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kartu (noun, masculine)
    [accusative single]
    kartu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • yatnam -
  • yatna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • āsthita -
  • āsthita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āsthita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vān -
  • va (noun, masculine)
    [accusative plural]
    -> vāt (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb], [vocative single from √ class 2 verb]
    -> vāt (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 1 verb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 2: “palāśapatrapuṭakadvayānīta jalaṃ śuci
  • palāśapatra -
  • palāśapatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    palāśapatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṭaka -
  • puṭaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṭaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dvayānī -
  • dvaya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ita -
  • ita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> ita (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • jalam -
  • jala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śuci -
  • śuci (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śuci (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śuci (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    śucin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śucin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śucī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    śucī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    śucī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śuc (noun, feminine)
    [locative single]
    śuc (noun, masculine)
    [locative single]
    śuc (noun, neuter)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.114.355

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.114.355 in Bengali sript:
অথ দেবার্চনং কর্তুং যত্নমাস্থিতবানপি ।
পলাশপত্রপুটকদ্বযানীত জলং শুচি ॥ ৩৫৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.114.355 in Gujarati sript:
અથ દેવાર્ચનં કર્તું યત્નમાસ્થિતવાનપિ ।
પલાશપત્રપુટકદ્વયાનીત જલં શુચિ ॥ ૩૫૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.114.355 in Kannada sript:
ಅಥ ದೇವಾರ್ಚನಂ ಕರ್ತುಂ ಯತ್ನಮಾಸ್ಥಿತವಾನಪಿ ।
ಪಲಾಶಪತ್ರಪುಟಕದ್ವಯಾನೀತ ಜಲಂ ಶುಚಿ ॥ ೩೫೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: