Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.114.299 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 299 contained in chapter 114 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.114.299

तदभावे तु दूर्वाः स्युस्तदभावे तु राजतम् ।
संध्योपास्तिं जपं देव्याः कृत्वा देवगृहं व्रजेत् ॥ २९९ ॥

tadabhāve tu dūrvāḥ syustadabhāve tu rājatam |
saṃdhyopāstiṃ japaṃ devyāḥ kṛtvā devagṛhaṃ vrajet || 299 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.114.299 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.114.299). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tada, Bhava, Durva, Rajata, Sandhyopasti, Japa, Devi, Devya, Kritva, Kritvan, Devagriha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.114.299). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadabhāve tu dūrvāḥ syustadabhāve tu rājatam
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāve -
  • bhāva (noun, masculine)
    [locative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • dūrvāḥ -
  • dūrva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dūrvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • syus -
  • as (verb class 2)
    [optative active third plural]
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāve -
  • bhāva (noun, masculine)
    [locative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • rājatam -
  • rājatā (noun, feminine)
    [adverb]
    rājata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rāj (verb class 1)
    [imperative active second dual]
  • Line 2: “saṃdhyopāstiṃ japaṃ devyāḥ kṛtvā devagṛhaṃ vrajet
  • sandhyopāstim -
  • sandhyopāsti (noun, masculine)
    [accusative single]
    sandhyopāsti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • japam -
  • japa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    japa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    japā (noun, feminine)
    [adverb]
  • devyāḥ -
  • devī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    dīv -> devya (participle, masculine)
    [nominative plural from √dīv], [vocative plural from √dīv]
    dīv -> devyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √dīv], [vocative plural from √dīv], [accusative plural from √dīv]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • devagṛham -
  • devagṛha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vrajet -
  • vraj (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.114.299

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.114.299 in Bengali sript:
তদভাবে তু দূর্বাঃ স্যুস্তদভাবে তু রাজতম্ ।
সংধ্যোপাস্তিং জপং দেব্যাঃ কৃত্বা দেবগৃহং ব্রজেত্ ॥ ২৯৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.114.299 in Gujarati sript:
તદભાવે તુ દૂર્વાઃ સ્યુસ્તદભાવે તુ રાજતમ્ ।
સંધ્યોપાસ્તિં જપં દેવ્યાઃ કૃત્વા દેવગૃહં વ્રજેત્ ॥ ૨૯૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.114.299 in Kannada sript:
ತದಭಾವೇ ತು ದೂರ್ವಾಃ ಸ್ಯುಸ್ತದಭಾವೇ ತು ರಾಜತಮ್ ।
ಸಂಧ್ಯೋಪಾಸ್ತಿಂ ಜಪಂ ದೇವ್ಯಾಃ ಕೃತ್ವಾ ದೇವಗೃಹಂ ವ್ರಜೇತ್ ॥ ೨೯೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: