Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.114.199 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 199 contained in chapter 114 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.114.199

शाकादि सर्पिषान्वितं ददौ च पंचविंशतिं सुशर्करादिकं तथा सुचूनदाडिमादिकम् ।
मोचाफलं तु गोस्तनीं सुखर्जुनागरंगकं जंबूफलं प्रियालुकं विकंकतं फलं तथा ॥ १९९ ॥

śākādi sarpiṣānvitaṃ dadau ca paṃcaviṃśatiṃ suśarkarādikaṃ tathā sucūnadāḍimādikam |
mocāphalaṃ tu gostanīṃ sukharjunāgaraṃgakaṃ jaṃbūphalaṃ priyālukaṃ vikaṃkataṃ phalaṃ tathā || 199 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.114.199 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.114.199). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shaka, Sarpis, Anvita, Dad, Dada, Dadi, Pancavimshati, Sharkara, Adika, Tatha, Mocaphala, Gostani, Sukha, Riju, Rangaka, Phala, Pri, Priya, Aluka, Vikankata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.114.199). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śākādi sarpiṣānvitaṃ dadau ca paṃcaviṃśatiṃ suśarkarādikaṃ tathā sucūnadāḍimādikam
  • śākā -
  • śāka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śāka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śākā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • sarpiṣā -
  • sarpis (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • anvitam -
  • anvita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anvita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anvitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dadau -
  • dad (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dada (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dadi (noun, masculine)
    [locative single]
    dadi (noun, feminine)
    [locative single]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    dai (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    de (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pañcaviṃśatim -
  • pañcaviṃśati (noun, feminine)
    [accusative single]
  • su -
  • (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [adverb]
  • śarkarā -
  • śarkara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śarkara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śarkarā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adikam -
  • adika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse sucūnadāḍimādikam
  • Line 2: “mocāphalaṃ tu gostanīṃ sukharjunāgaraṃgakaṃ jaṃbūphalaṃ priyālukaṃ vikaṃkataṃ phalaṃ tathā
  • mocāphalam -
  • mocāphala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mocāphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • gostanīm -
  • gostanī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • sukhar -
  • sukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sukha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sukhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛjunā -
  • ṛju (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ṛju (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • āga -
  • ag (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • raṅgakam -
  • raṅgaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    raṅgaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • jambū -
  • jambū (noun, feminine)
    [compound]
    jambū (noun, masculine)
    [compound]
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • priyā -
  • priya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    priya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prī (noun, masculine)
    [instrumental single]
    prī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    priyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ālukam -
  • āluka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āluka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ālukā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vikaṅkatam -
  • vikaṅkata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vikaṅkatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.114.199

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.114.199 in Bengali sript:
শাকাদি সর্পিষান্বিতং দদৌ চ পংচবিংশতিং সুশর্করাদিকং তথা সুচূনদাডিমাদিকম্ ।
মোচাফলং তু গোস্তনীং সুখর্জুনাগরংগকং জংবূফলং প্রিযালুকং বিকংকতং ফলং তথা ॥ ১৯৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.114.199 in Gujarati sript:
શાકાદિ સર્પિષાન્વિતં દદૌ ચ પંચવિંશતિં સુશર્કરાદિકં તથા સુચૂનદાડિમાદિકમ્ ।
મોચાફલં તુ ગોસ્તનીં સુખર્જુનાગરંગકં જંબૂફલં પ્રિયાલુકં વિકંકતં ફલં તથા ॥ ૧૯૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.114.199 in Kannada sript:
ಶಾಕಾದಿ ಸರ್ಪಿಷಾನ್ವಿತಂ ದದೌ ಚ ಪಂಚವಿಂಶತಿಂ ಸುಶರ್ಕರಾದಿಕಂ ತಥಾ ಸುಚೂನದಾಡಿಮಾದಿಕಮ್ ।
ಮೋಚಾಫಲಂ ತು ಗೋಸ್ತನೀಂ ಸುಖರ್ಜುನಾಗರಂಗಕಂ ಜಂಬೂಫಲಂ ಪ್ರಿಯಾಲುಕಂ ವಿಕಂಕತಂ ಫಲಂ ತಥಾ ॥ ೧೯೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: