Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.114.152 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 152 contained in chapter 114 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.114.152

अवाकिरन्मुखे तस्य पद्मोत्फुल्लविलोचने ।
नेत्रे केशरसंपातान्न्यमीलयत केशवः ॥ १५२ ॥

avākiranmukhe tasya padmotphullavilocane |
netre keśarasaṃpātānnyamīlayata keśavaḥ || 152 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.114.152 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.114.152). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Avakin, Mukha, Tad, Padma, Utphulla, Vilocana, Netri, Netra, Keshara, Sampata, Keshava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.114.152). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “avākiranmukhe tasya padmotphullavilocane
  • avāki -
  • avākin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    avākin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ra -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • an -
  • ad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mukhe -
  • mukha (noun, masculine)
    [locative single]
    mukha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • padmo -
  • padma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    padma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    padmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • utphulla -
  • utphulla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    utphulla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vilocane -
  • vilocana (noun, masculine)
    [locative single]
    vilocana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vilocanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “netre keśarasaṃpātānnyamīlayata keśavaḥ
  • netre -
  • netṛ (noun, masculine)
    [dative single]
    netra (noun, masculine)
    [locative single]
    netra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • keśara -
  • keśara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    keśara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sampātān -
  • sampāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    sampāta (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • nya -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • amīlayata -
  • mīl (verb class 0)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
  • keśavaḥ -
  • keśava (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.114.152

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.114.152 in Bengali sript:
অবাকিরন্মুখে তস্য পদ্মোত্ফুল্লবিলোচনে ।
নেত্রে কেশরসংপাতান্ন্যমীলযত কেশবঃ ॥ ১৫২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.114.152 in Gujarati sript:
અવાકિરન્મુખે તસ્ય પદ્મોત્ફુલ્લવિલોચને ।
નેત્રે કેશરસંપાતાન્ન્યમીલયત કેશવઃ ॥ ૧૫૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.114.152 in Kannada sript:
ಅವಾಕಿರನ್ಮುಖೇ ತಸ್ಯ ಪದ್ಮೋತ್ಫುಲ್ಲವಿಲೋಚನೇ ।
ನೇತ್ರೇ ಕೇಶರಸಂಪಾತಾನ್ನ್ಯಮೀಲಯತ ಕೇಶವಃ ॥ ೧೫೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: