Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.114.124 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 124 contained in chapter 114 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.114.124

मृतमासीदथ बलं तस्य बाणस्य धीमतः ।
अहल्या शोकसंतप्ता रुरोदोच्चैः पुनः पुनः ॥ १२४ ॥

mṛtamāsīdatha balaṃ tasya bāṇasya dhīmataḥ |
ahalyā śokasaṃtaptā rurodoccaiḥ punaḥ punaḥ || 124 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.114.124 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.114.124). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mrita, Atha, Bala, Tad, Bana, Dhimat, Dhimata, Ahali, Ahalya, Shokasantapta, Uccaih, Ucca, Puna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.114.124). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mṛtamāsīdatha balaṃ tasya bāṇasya dhīmataḥ
  • mṛtam -
  • mṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    mṛ -> mṛta (participle, masculine)
    [accusative single from √mṛ class 1 verb], [accusative single from √mṛ class 6 verb]
    mṛ -> mṛta (participle, neuter)
    [nominative single from √mṛ class 1 verb], [accusative single from √mṛ class 1 verb], [nominative single from √mṛ class 6 verb], [accusative single from √mṛ class 6 verb]
  • āsīd -
  • ās (verb class 2)
    [aorist active third single], [injunctive active third single]
    as (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • balam -
  • bala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    balā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • bāṇasya -
  • bāṇa (noun, masculine)
    [genitive single]
    bāṇa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • dhīmataḥ -
  • dhīmat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    dhīmat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    dhīmata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ahalyā śokasaṃtaptā rurodoccaiḥ punaḥ punaḥ
  • ahalyā -
  • ahali (noun, feminine)
    [instrumental single]
    ahalyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śokasantaptā* -
  • śokasantapta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śokasantaptā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rurodo -
  • rud (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • uccaiḥ -
  • uccaiḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    uccaiḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ucca (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ucca (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.114.124

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.114.124 in Bengali sript:
মৃতমাসীদথ বলং তস্য বাণস্য ধীমতঃ ।
অহল্যা শোকসংতপ্তা রুরোদোচ্চৈঃ পুনঃ পুনঃ ॥ ১২৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.114.124 in Gujarati sript:
મૃતમાસીદથ બલં તસ્ય બાણસ્ય ધીમતઃ ।
અહલ્યા શોકસંતપ્તા રુરોદોચ્ચૈઃ પુનઃ પુનઃ ॥ ૧૨૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.114.124 in Kannada sript:
ಮೃತಮಾಸೀದಥ ಬಲಂ ತಸ್ಯ ಬಾಣಸ್ಯ ಧೀಮತಃ ।
ಅಹಲ್ಯಾ ಶೋಕಸಂತಪ್ತಾ ರುರೋದೋಚ್ಚೈಃ ಪುನಃ ಪುನಃ ॥ ೧೨೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: