Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.98.75 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 75 contained in chapter 98 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.98.75

तनेमेवैदिकंकर्मसर्वंचैवतुनिष्फलम् ।
ततोऽवैशाखनामाहं प्रेतो जातोऽस्मि सर्वतः ॥ ७५ ॥

tanemevaidikaṃkarmasarvaṃcaivatuniṣphalam |
tato'vaiśākhanāmāhaṃ preto jāto'smi sarvataḥ || 75 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.98.75 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.98.75). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tana, Dikam, Karmasa, Nishphala, Tatah, Tad, Tata, Avaishakha, Naman, Aha, Asmad, Pretri, Preta, Jatri, Jata, Jatu, Sarvatah, Sarvata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.98.75). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tanemevaidikaṃkarmasarvaṃcaivatuniṣphalam
  • tane -
  • tana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tan (verb class 1)
    [present middle first single]
  • mevai -
  • mev (verb class 1)
    [imperative middle first single]
  • dikaṅ -
  • dikam (indeclinable)
  • karmasa -
  • karmasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rva -
  • ru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • añcai -
  • añc (verb class 1)
    [imperative active second single], [imperative middle first single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • niṣphalam -
  • niṣphala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    niṣphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niṣphalā (noun, feminine)
  • Line 2: “tato'vaiśākhanāmāhaṃ preto jāto'smi sarvataḥ
  • tato' -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • avaiśākha -
  • avaiśākha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avaiśākha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nāmā -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • preto* -
  • pretṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    preta (noun, masculine)
    [nominative single]
    pre (verb class 2)
    [present active third dual]
  • jāto' -
  • jātṛ (noun, feminine)
    [vocative single]
    jāta (noun, masculine)
    [nominative single]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [nominative single from √jan class 1 verb], [nominative single from √jan class 2 verb], [nominative single from √jan class 3 verb], [nominative single from √jan class 4 verb]
    jātu (noun, masculine)
    [vocative single]
    jātu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • asmi -
  • as (verb class 2)
    [present active first single]
  • sarvataḥ -
  • sarvataḥ (indeclinable)
    sarvata (noun, masculine)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.98.75

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.98.75 in Bengali sript:
তনেমেবৈদিকংকর্মসর্বংচৈবতুনিষ্ফলম্ ।
ততোঽবৈশাখনামাহং প্রেতো জাতোঽস্মি সর্বতঃ ॥ ৭৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.98.75 in Gujarati sript:
તનેમેવૈદિકંકર્મસર્વંચૈવતુનિષ્ફલમ્ ।
તતોઽવૈશાખનામાહં પ્રેતો જાતોઽસ્મિ સર્વતઃ ॥ ૭૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.98.75 in Kannada sript:
ತನೇಮೇವೈದಿಕಂಕರ್ಮಸರ್ವಂಚೈವತುನಿಷ್ಫಲಮ್ ।
ತತೋಽವೈಶಾಖನಾಮಾಹಂ ಪ್ರೇತೋ ಜಾತೋಽಸ್ಮಿ ಸರ್ವತಃ ॥ ೭೫ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: