Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.94.147 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 147 contained in chapter 94 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.94.147

यद्भुंजानः पिबंस्तिष्ठन्स्वपञ्जाग्रद्यदास्थितः ।
अकार्षं पापमर्थार्थं कायेन मनसा गिरा ॥ १४७ ॥

yadbhuṃjānaḥ pibaṃstiṣṭhansvapañjāgradyadāsthitaḥ |
akārṣaṃ pāpamarthārthaṃ kāyena manasā girā || 147 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.94.147 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.94.147). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pibat, Tishthat, Svapat, Jagrat, Yada, Yad, Asthita, Papam, Papa, Arthartha, Kaya, Manasa, Gir, Gira,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.94.147). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yadbhuṃjānaḥ pibaṃstiṣṭhansvapañjāgradyadāsthitaḥ
  • Cannot analyse yadbhuñjānaḥ*pi
  • pibaṃs -
  • -> pibat (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 1 verb]
    pibat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • tiṣṭhan -
  • sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)
    [nominative single from √sthā class 1 verb], [vocative single from √sthā class 1 verb]
  • svapañ -
  • svap -> svapat (participle, masculine)
    [nominative single from √svap class 2 verb], [vocative single from √svap class 2 verb]
  • jāgrad -
  • jāgrat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    jāgrat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single]
    jāgṛ -> jāgrat (participle, masculine)
    [nominative single from √jāgṛ class 2 verb], [vocative single from √jāgṛ class 2 verb]
    jāgṛ -> jāgrat (participle, neuter)
    [nominative single from √jāgṛ class 2 verb], [vocative single from √jāgṛ class 2 verb]
  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • asthitaḥ -
  • asthita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “akārṣaṃ pāpamarthārthaṃ kāyena manasā girā
  • akārṣam -
  • kṛ (verb class 1)
    [aorist active first single]
    kṛ (verb class 2)
    [aorist active first single]
    kṛ (verb class 5)
    [aorist active first single]
    kṛ (verb class 8)
    [aorist active first single]
  • pāpam -
  • pāpam (indeclinable)
    pāpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāpā (noun, feminine)
  • arthārtham -
  • arthārtha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    arthārtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arthārthā (noun, feminine)
  • kāyena -
  • kāya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kāya (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • manasā* -
  • manasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    manasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • girā -
  • gir (noun, feminine)
    [instrumental single]
    gir (noun, masculine)
    [instrumental single]
    gir (noun, neuter)
    [instrumental single]
    girā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.94.147

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.94.147 in Bengali sript:
যদ্ভুংজানঃ পিবংস্তিষ্ঠন্স্বপঞ্জাগ্রদ্যদাস্থিতঃ ।
অকার্ষং পাপমর্থার্থং কাযেন মনসা গিরা ॥ ১৪৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.94.147 in Gujarati sript:
યદ્ભુંજાનઃ પિબંસ્તિષ્ઠન્સ્વપઞ્જાગ્રદ્યદાસ્થિતઃ ।
અકાર્ષં પાપમર્થાર્થં કાયેન મનસા ગિરા ॥ ૧૪૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.94.147 in Kannada sript:
ಯದ್ಭುಂಜಾನಃ ಪಿಬಂಸ್ತಿಷ್ಠನ್ಸ್ವಪಞ್ಜಾಗ್ರದ್ಯದಾಸ್ಥಿತಃ ।
ಅಕಾರ್ಷಂ ಪಾಪಮರ್ಥಾರ್ಥಂ ಕಾಯೇನ ಮನಸಾ ಗಿರಾ ॥ ೧೪೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: