Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.83.112 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 112 contained in chapter 83 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.83.112

रहस्यानां रहस्यं यत्त्वया मह्यं प्रकाशितम् ।
सूत उवाच ।
धर्मानेतानुपातिष्ठञ्जल्पन्मंत्रमहर्निशम् ॥ ११२ ॥

rahasyānāṃ rahasyaṃ yattvayā mahyaṃ prakāśitam |
sūta uvāca |
dharmānetānupātiṣṭhañjalpanmaṃtramaharniśam || 112 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.83.112 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.83.112). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rahasya, Rahasyam, Yat, Yad, Tva, Yushmad, Mahya, Asmad, Prakashita, Suta, Dharma, Eta, Esha, Upa, Atishthat, Jalpat, Mantra, Aharnisha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.83.112). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rahasyānāṃ rahasyaṃ yattvayā mahyaṃ prakāśitam
  • rahasyānām -
  • rahasya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    rahasya (noun, neuter)
    [genitive plural]
    rahasyā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • rahasyam -
  • rahasyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    rahasya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rahasya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rahasyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • mahyam -
  • mahya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahyā (noun, feminine)
    [adverb]
    mah -> mahya (participle, masculine)
    [adverb from √mah]
    mah -> mahya (participle, neuter)
    [adverb from √mah]
    mah -> mahyā (participle, feminine)
    [adverb from √mah]
    mah -> mahya (participle, masculine)
    [accusative single from √mah class 10 verb], [accusative single from √mah]
    mah -> mahya (participle, neuter)
    [nominative single from √mah class 10 verb], [accusative single from √mah class 10 verb], [nominative single from √mah], [accusative single from √mah]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single]
  • prakāśitam -
  • prakāśita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prakāśita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prakāśitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “sūta uvāca
  • sūta* -
  • sūta (noun, masculine)
    [nominative single]
    su -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √su class 1 verb], [nominative single from √su class 2 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 6 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 3: “dharmānetānupātiṣṭhañjalpanmaṃtramaharniśam
  • dharmān -
  • dharma (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • etān -
  • eta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    eṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • upā -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
    upā (Preverb)
    [Preverb]
  • atiṣṭhañ -
  • atiṣṭhat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    sthā (verb class 1)
    [imperfect active third plural]
  • jalpan -
  • jalpat (noun, masculine)
    [compound], [nominative single], [vocative single]
    jalpat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    jalp -> jalpat (participle, masculine)
    [nominative single from √jalp class 1 verb], [vocative single from √jalp class 1 verb]
    jalp -> jalpat (participle, neuter)
    [nominative single from √jalp class 1 verb], [vocative single from √jalp class 1 verb], [accusative single from √jalp class 1 verb]
    jalpat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mantram -
  • mantra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mantrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aharniśam -
  • aharniśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.83.112

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.83.112 in Bengali sript:
রহস্যানাং রহস্যং যত্ত্বযা মহ্যং প্রকাশিতম্ ।
সূত উবাচ ।
ধর্মানেতানুপাতিষ্ঠঞ্জল্পন্মংত্রমহর্নিশম্ ॥ ১১২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.83.112 in Gujarati sript:
રહસ્યાનાં રહસ્યં યત્ત્વયા મહ્યં પ્રકાશિતમ્ ।
સૂત ઉવાચ ।
ધર્માનેતાનુપાતિષ્ઠઞ્જલ્પન્મંત્રમહર્નિશમ્ ॥ ૧૧૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.83.112 in Kannada sript:
ರಹಸ್ಯಾನಾಂ ರಹಸ್ಯಂ ಯತ್ತ್ವಯಾ ಮಹ್ಯಂ ಪ್ರಕಾಶಿತಮ್ ।
ಸೂತ ಉವಾಚ ।
ಧರ್ಮಾನೇತಾನುಪಾತಿಷ್ಠಞ್ಜಲ್ಪನ್ಮಂತ್ರಮಹರ್ನಿಶಮ್ ॥ ೧೧೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: