Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.83.18 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 18 contained in chapter 83 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.83.18

वृंदोवाच ।
रहस्यमपिवक्ष्यामि कृष्णभक्तोसि नारद ।
न प्रकाश्यं त्वयाप्येतद्गुह्याद्गुह्यतरं महत् ॥ १८ ॥

vṛṃdovāca |
rahasyamapivakṣyāmi kṛṣṇabhaktosi nārada |
na prakāśyaṃ tvayāpyetadguhyādguhyataraṃ mahat || 18 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.83.18 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.83.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vrinda, Rahasyam, Rahasya, Kshi, Amin, Narada, Prakashya, Tva, Yushmad, Api, Apya, Etad, Guhya, Guhyatara, Mahat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.83.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vṛṃdovāca
  • vṛndo -
  • vṛnda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vṛnda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vṛndā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “rahasyamapivakṣyāmi kṛṣṇabhaktosi nārada
  • rahasyam -
  • rahasyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    rahasya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rahasya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rahasyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • apiva -
  • pi (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • kṣyā -
  • kṣi (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kṛṣṇabhakto -
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • nārada -
  • nārada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nārada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “na prakāśyaṃ tvayāpyetadguhyādguhyataraṃ mahat
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prakāśyam -
  • prakāśya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prakāśya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prakāśyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • āpye -
  • āpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    āpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    āpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    āpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single], [dative single]
    āpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āpya (noun, masculine)
    [locative single]
    āpya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    āpyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    āp -> āpya (participle, masculine)
    [locative single from √āp]
    āp -> āpya (participle, neuter)
    [nominative dual from √āp], [vocative dual from √āp], [accusative dual from √āp], [locative single from √āp]
    āp -> āpyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √āp], [vocative single from √āp], [vocative dual from √āp], [accusative dual from √āp]
    i -> āpya (participle, masculine)
    [locative single from √i]
    i -> āpya (participle, neuter)
    [nominative dual from √i], [vocative dual from √i], [accusative dual from √i], [locative single from √i]
    i -> āpyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √i], [vocative single from √i], [vocative dual from √i], [accusative dual from √i]
    āp (verb class 5)
    [present passive first single], [imperfect passive first single]
    āp (verb class 0)
    [present passive first single], [imperfect passive first single]
    i (verb class 0)
    [present passive first single], [imperfect passive first single]
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    [indeclinable]
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • guhyād -
  • guhya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    guhya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    guh -> guhya (participle, masculine)
    [ablative single from √guh class 1 verb]
    guh -> guhya (participle, neuter)
    [ablative single from √guh class 1 verb]
  • guhyataram -
  • guhyatara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    guhyatara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mahat -
  • atimahat (noun, masculine)
    [compound]
    mahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.83.18

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.83.18 in Bengali sript:
বৃংদোবাচ ।
রহস্যমপিবক্ষ্যামি কৃষ্ণভক্তোসি নারদ ।
ন প্রকাশ্যং ত্বযাপ্যেতদ্গুহ্যাদ্গুহ্যতরং মহত্ ॥ ১৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.83.18 in Gujarati sript:
વૃંદોવાચ ।
રહસ્યમપિવક્ષ્યામિ કૃષ્ણભક્તોસિ નારદ ।
ન પ્રકાશ્યં ત્વયાપ્યેતદ્ગુહ્યાદ્ગુહ્યતરં મહત્ ॥ ૧૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.83.18 in Kannada sript:
ವೃಂದೋವಾಚ ।
ರಹಸ್ಯಮಪಿವಕ್ಷ್ಯಾಮಿ ಕೃಷ್ಣಭಕ್ತೋಸಿ ನಾರದ ।
ನ ಪ್ರಕಾಶ್ಯಂ ತ್ವಯಾಪ್ಯೇತದ್ಗುಹ್ಯಾದ್ಗುಹ್ಯತರಂ ಮಹತ್ ॥ ೧೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: