Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.81.42 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 42 contained in chapter 81 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.81.42

रतिकेलिरसावेश चपलं चपलेक्षणम् ।
हसंतं प्रियया सार्द्धं हासयंतं च तां मुहुः ॥ ४२ ॥

ratikelirasāveśa capalaṃ capalekṣaṇam |
hasaṃtaṃ priyayā sārddhaṃ hāsayaṃtaṃ ca tāṃ muhuḥ || 42 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.81.42 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.81.42). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ratika, Ili, Isha, Capalam, Capala, Ikshana, Hasat, Priya, Arddha, Hasayat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.81.42). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ratikelirasāveśa capalaṃ capalekṣaṇam
  • ratike -
  • ratika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    ratika (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ratikā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • īlir -
  • īli (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asāve -
  • as (verb class 2)
    [imperative active first dual]
    (verb class 4)
    [aorist active first dual]
  • īśa -
  • īśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • capalam -
  • capalam (indeclinable)
    [indeclinable]
    capala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    capala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    capalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • capale -
  • capala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    capala (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    capalā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • īkṣaṇam -
  • īkṣaṇam (adverb)
    [adverb]
    īkṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īkṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “hasaṃtaṃ priyayā sārddhaṃ hāsayaṃtaṃ ca tāṃ muhuḥ
  • hasantam -
  • hasat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    has -> hasat (participle, masculine)
    [accusative single from √has class 1 verb]
  • priyayā -
  • priyā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ārddham -
  • ārddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • hāsayantam -
  • has -> hāsayat (participle, masculine)
    [adverb from √has]
    has -> hāsayat (participle, masculine)
    [accusative single from √has]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse muhuḥ

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.81.42

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.81.42 in Bengali sript:
রতিকেলিরসাবেশ চপলং চপলেক্ষণম্ ।
হসংতং প্রিযযা সার্দ্ধং হাসযংতং চ তাং মুহুঃ ॥ ৪২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.81.42 in Gujarati sript:
રતિકેલિરસાવેશ ચપલં ચપલેક્ષણમ્ ।
હસંતં પ્રિયયા સાર્દ્ધં હાસયંતં ચ તાં મુહુઃ ॥ ૪૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.81.42 in Kannada sript:
ರತಿಕೇಲಿರಸಾವೇಶ ಚಪಲಂ ಚಪಲೇಕ್ಷಣಮ್ ।
ಹಸಂತಂ ಪ್ರಿಯಯಾ ಸಾರ್ದ್ಧಂ ಹಾಸಯಂತಂ ಚ ತಾಂ ಮುಹುಃ ॥ ೪೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: