Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.74.198 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 198 contained in chapter 74 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.74.198

कथ्यते यदि तत्कस्मै शपसे मां तदार्जुन ।
सनत्कुमार उवाच ।
इति प्रसादमासाद्य शपथैर्जातनिर्णयः ॥ १९८ ॥

kathyate yadi tatkasmai śapase māṃ tadārjuna |
sanatkumāra uvāca |
iti prasādamāsādya śapathairjātanirṇayaḥ || 198 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.74.198 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.74.198). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yadi, Yad, Tat, Tad, Kah, Kim, Asmad, Tada, Arjuna, Sanatkumara, Iti, Prasada, Asadya, Shapatha, Jata, Nirnaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.74.198). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kathyate yadi tatkasmai śapase māṃ tadārjuna
  • kathyate -
  • kath (verb class 10)
    [present passive third single]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • kasmai -
  • ka (noun, masculine)
    [dative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [dative single]
    kim (pronoun, neuter)
    [dative single]
  • śapase -
  • śap (verb class 1)
    [present middle second single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arjuna -
  • arjuna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arjuna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “sanatkumāra uvāca
  • sanatkumāra* -
  • sanatkumāra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 3: “iti prasādamāsādya śapathairjātanirṇayaḥ
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • prasādam -
  • prasāda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • āsādya -
  • āsādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āsādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śapathair -
  • śapatha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • jāta -
  • jāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [vocative single from √jan class 1 verb], [vocative single from √jan class 2 verb], [vocative single from √jan class 3 verb], [vocative single from √jan class 4 verb]
    jan -> jāta (participle, neuter)
    [vocative single from √jan class 1 verb], [vocative single from √jan class 2 verb], [vocative single from √jan class 3 verb], [vocative single from √jan class 4 verb]
  • nirṇayaḥ -
  • nirṇaya (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.74.198

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.74.198 in Bengali sript:
কথ্যতে যদি তত্কস্মৈ শপসে মাং তদার্জুন ।
সনত্কুমার উবাচ ।
ইতি প্রসাদমাসাদ্য শপথৈর্জাতনির্ণযঃ ॥ ১৯৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.74.198 in Gujarati sript:
કથ્યતે યદિ તત્કસ્મૈ શપસે માં તદાર્જુન ।
સનત્કુમાર ઉવાચ ।
ઇતિ પ્રસાદમાસાદ્ય શપથૈર્જાતનિર્ણયઃ ॥ ૧૯૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.74.198 in Kannada sript:
ಕಥ್ಯತೇ ಯದಿ ತತ್ಕಸ್ಮೈ ಶಪಸೇ ಮಾಂ ತದಾರ್ಜುನ ।
ಸನತ್ಕುಮಾರ ಉವಾಚ ।
ಇತಿ ಪ್ರಸಾದಮಾಸಾದ್ಯ ಶಪಥೈರ್ಜಾತನಿರ್ಣಯಃ ॥ ೧೯೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: