Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.65.46 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 46 contained in chapter 65 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.65.46

हनूमंतं तथा वीरं सुग्रीवं चांगदं तथा ।
लक्ष्मीनिधिं जनकजं प्रतापाग्र्यं रिपुंजयम् ॥ ४६ ॥

hanūmaṃtaṃ tathā vīraṃ sugrīvaṃ cāṃgadaṃ tathā |
lakṣmīnidhiṃ janakajaṃ pratāpāgryaṃ ripuṃjayam || 46 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.65.46 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.65.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Hanumat, Tatha, Vira, Sugriva, Canga, Lakshmi, Nidhi, Janaka, Pratapa, Agrya, Ripunjaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.65.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “hanūmaṃtaṃ tathā vīraṃ sugrīvaṃ cāṃgadaṃ tathā
  • hanūmantam -
  • hanūmat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vīram -
  • vīra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vīra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vīrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sugrīvam -
  • sugrīva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sugrīva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sugrīvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • cāṅga -
  • cāṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cāṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dam -
  • da (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    da (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “lakṣmīnidhiṃ janakajaṃ pratāpāgryaṃ ripuṃjayam
  • lakṣmī -
  • lakṣmī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • nidhim -
  • nidhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • janaka -
  • janaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    janaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jam -
  • ja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • pratāpā -
  • pratāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • agryam -
  • agrya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    agrya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    agryā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ripuñjayam -
  • ripuñjaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ripuñjaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ripuñjayā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.65.46

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.65.46 in Bengali sript:
হনূমংতং তথা বীরং সুগ্রীবং চাংগদং তথা ।
লক্ষ্মীনিধিং জনকজং প্রতাপাগ্র্যং রিপুংজযম্ ॥ ৪৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.65.46 in Gujarati sript:
હનૂમંતં તથા વીરં સુગ્રીવં ચાંગદં તથા ।
લક્ષ્મીનિધિં જનકજં પ્રતાપાગ્ર્યં રિપુંજયમ્ ॥ ૪૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.65.46 in Kannada sript:
ಹನೂಮಂತಂ ತಥಾ ವೀರಂ ಸುಗ್ರೀವಂ ಚಾಂಗದಂ ತಥಾ ।
ಲಕ್ಷ್ಮೀನಿಧಿಂ ಜನಕಜಂ ಪ್ರತಾಪಾಗ್ರ್ಯಂ ರಿಪುಂಜಯಮ್ ॥ ೪೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: