Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.63.70 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 70 contained in chapter 63 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.63.70

सावधानो भवानत्र भवतु प्रधनांगणे ।
पातयामि क्षितौ सद्य इत्युक्त्वा स्वशरासने ॥ ७० ॥

sāvadhāno bhavānatra bhavatu pradhanāṃgaṇe |
pātayāmi kṣitau sadya ityuktvā svaśarāsane || 70 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.63.70 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.63.70). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Savadhana, Bhava, Bhavant, Atra, Pradhanangana, Kshit, Kshita, Kshiti, Sadyah, Sadya, Sadyas, Iti, Uktva, Svasha, Rasana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.63.70). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sāvadhāno bhavānatra bhavatu pradhanāṃgaṇe
  • sāvadhāno* -
  • sāvadhāna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavān -
  • bhava (noun, masculine)
    [accusative plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhavatu -
  • bhū (verb class 1)
    [imperative active third single]
  • pradhanāṅgaṇe -
  • pradhanāṅgaṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 2: “pātayāmi kṣitau sadya ityuktvā svaśarāsane
  • pātayāmi -
  • pat (verb class 0)
    [present active first single]
  • kṣitau -
  • kṣit (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣiti (noun, feminine)
    [locative single]
    kṣiti (noun, masculine)
    [locative single]
    kṣī -> kṣita (participle, masculine)
    [nominative dual from √kṣī class 1 verb], [vocative dual from √kṣī class 1 verb], [accusative dual from √kṣī class 1 verb], [nominative dual from √kṣī class 5 verb], [vocative dual from √kṣī class 5 verb], [accusative dual from √kṣī class 5 verb], [nominative dual from √kṣī class 9 verb], [vocative dual from √kṣī class 9 verb], [accusative dual from √kṣī class 9 verb]
  • sadya* -
  • sadyaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    sadyas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sadya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • svaśa -
  • svaśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rāsane -
  • rāsana (noun, masculine)
    [locative single]
    rāsana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    rāsanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.63.70

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.63.70 in Bengali sript:
সাবধানো ভবানত্র ভবতু প্রধনাংগণে ।
পাতযামি ক্ষিতৌ সদ্য ইত্যুক্ত্বা স্বশরাসনে ॥ ৭০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.63.70 in Gujarati sript:
સાવધાનો ભવાનત્ર ભવતુ પ્રધનાંગણે ।
પાતયામિ ક્ષિતૌ સદ્ય ઇત્યુક્ત્વા સ્વશરાસને ॥ ૭૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.63.70 in Kannada sript:
ಸಾವಧಾನೋ ಭವಾನತ್ರ ಭವತು ಪ್ರಧನಾಂಗಣೇ ।
ಪಾತಯಾಮಿ ಕ್ಷಿತೌ ಸದ್ಯ ಇತ್ಯುಕ್ತ್ವಾ ಸ್ವಶರಾಸನೇ ॥ ೭೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: