Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.53.15 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 15 contained in chapter 53 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.53.15

संमोचितास्तु भवता गजपुंगवाद्याः ।
देवाश्च दानवकुलाग्नि सुदह्यमानाः ।
तत्सुंदरीशिरसिसंस्थितकेशबंधः ।
संमोचितस्तु करुणालय मां स्मरस्व ॥ १५ ॥

saṃmocitāstu bhavatā gajapuṃgavādyāḥ |
devāśca dānavakulāgni sudahyamānāḥ |
tatsuṃdarīśirasisaṃsthitakeśabaṃdhaḥ |
saṃmocitastu karuṇālaya māṃ smarasva || 15 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.53.15 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.53.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mocita, Bhavat, Bhavant, Gajapungava, Deva, Danavakula, Suda, Amana, Tat, Tad, Sundari, Shiras, Samsthita, Keshabandha, Karuna, Alaya, Asmad, Smara, Sva, Svan,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.53.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saṃmocitāstu bhavatā gajapuṃgavādyāḥ
  • saṃ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mocitās -
  • mocita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mocitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    muc -> mocita (participle, masculine)
    [nominative plural from √muc], [vocative plural from √muc]
    muc -> mocitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √muc], [vocative plural from √muc], [accusative plural from √muc]
    muc -> mocita (participle, masculine)
    [nominative plural from √muc], [vocative plural from √muc]
    muc -> mocitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √muc], [vocative plural from √muc], [accusative plural from √muc]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • bhavatā -
  • bhavat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhavat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • gajapuṅgavād -
  • gajapuṅgava (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    gajapuṅgava (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • yāḥ -
  • (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “devāśca dānavakulāgni sudahyamānāḥ
  • devāś -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    devā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dānavakulā -
  • dānavakula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dānavakula (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • agni -
  • agni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • suda -
  • suda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    suda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • amānā -
  • amāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aḥ -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 3: “tatsuṃdarīśirasisaṃsthitakeśabaṃdhaḥ
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • sundarī -
  • sundarī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • śirasi -
  • śiras (noun, neuter)
    [locative single]
  • saṃsthita -
  • saṃsthita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṃsthita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • keśabandhaḥ -
  • keśabandha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 4: “saṃmocitastu karuṇālaya māṃ smarasva
  • saṃ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mocitas -
  • mocita (noun, masculine)
    [nominative single]
    muc -> mocita (participle, masculine)
    [nominative single from √muc]
    muc -> mocita (participle, masculine)
    [nominative single from √muc]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • karuṇā -
  • karuṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    karuṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    karuṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • alaya -
  • alaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    alaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • smara -
  • smara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    smara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    smṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sva -
  • sva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    svan (noun, masculine)
    [compound]
    svan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sva (noun, masculine)
    [vocative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.53.15

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.53.15 in Bengali sript:
সংমোচিতাস্তু ভবতা গজপুংগবাদ্যাঃ ।
দেবাশ্চ দানবকুলাগ্নি সুদহ্যমানাঃ ।
তত্সুংদরীশিরসিসংস্থিতকেশবংধঃ ।
সংমোচিতস্তু করুণালয মাং স্মরস্ব ॥ ১৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.53.15 in Gujarati sript:
સંમોચિતાસ્તુ ભવતા ગજપુંગવાદ્યાઃ ।
દેવાશ્ચ દાનવકુલાગ્નિ સુદહ્યમાનાઃ ।
તત્સુંદરીશિરસિસંસ્થિતકેશબંધઃ ।
સંમોચિતસ્તુ કરુણાલય માં સ્મરસ્વ ॥ ૧૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.53.15 in Kannada sript:
ಸಂಮೋಚಿತಾಸ್ತು ಭವತಾ ಗಜಪುಂಗವಾದ್ಯಾಃ ।
ದೇವಾಶ್ಚ ದಾನವಕುಲಾಗ್ನಿ ಸುದಹ್ಯಮಾನಾಃ ।
ತತ್ಸುಂದರೀಶಿರಸಿಸಂಸ್ಥಿತಕೇಶಬಂಧಃ ।
ಸಂಮೋಚಿತಸ್ತು ಕರುಣಾಲಯ ಮಾಂ ಸ್ಮರಸ್ವ ॥ ೧೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: