Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.50.32 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 32 contained in chapter 50 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.50.32

न मोक्ष्ये सर्वथा वाहं शत्रुघ्नादिभयादहम् ।
चेद्रामः स्वयमागत्य दर्शनं दास्यते मम ॥ ३२ ॥

na mokṣye sarvathā vāhaṃ śatrughnādibhayādaham |
cedrāmaḥ svayamāgatya darśanaṃ dāsyate mama || 32 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.50.32 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.50.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mokshya, Sarvatha, Vaha, Shatrughna, Ibha, Yat, Aha, Asmad, Ced, Rama, Svayam, Agatya, Darshana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.50.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na mokṣye sarvathā vāhaṃ śatrughnādibhayādaham
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mokṣye -
  • mokṣya (noun, masculine)
    [locative single]
    mokṣya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mokṣyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    mokṣ -> mokṣya (participle, masculine)
    [locative single from √mokṣ class 1 verb], [locative single from √mokṣ class 10 verb]
    mokṣ -> mokṣya (participle, neuter)
    [nominative dual from √mokṣ class 1 verb], [vocative dual from √mokṣ class 1 verb], [accusative dual from √mokṣ class 1 verb], [locative single from √mokṣ class 1 verb], [nominative dual from √mokṣ class 10 verb], [vocative dual from √mokṣ class 10 verb], [accusative dual from √mokṣ class 10 verb], [locative single from √mokṣ class 10 verb]
    mokṣ -> mokṣyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √mokṣ class 1 verb], [vocative single from √mokṣ class 1 verb], [vocative dual from √mokṣ class 1 verb], [accusative dual from √mokṣ class 1 verb], [nominative dual from √mokṣ class 10 verb], [vocative single from √mokṣ class 10 verb], [vocative dual from √mokṣ class 10 verb], [accusative dual from √mokṣ class 10 verb]
    mokṣ (verb class 1)
    [present passive first single]
    mokṣ (verb class 10)
    [present passive first single]
    muc (verb class 6)
    [future middle first single]
  • sarvathā -
  • sarvathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vāham -
  • vāha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śatrughnād -
  • śatrughna (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    śatrughna (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ibha -
  • ibha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yād -
  • yāt (noun, masculine)
    [compound]
    yāt (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • Line 2: “cedrāmaḥ svayamāgatya darśanaṃ dāsyate mama
  • ced -
  • ced (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ced (indeclinable)
    [indeclinable]
  • rāmaḥ -
  • rāma (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [present active first plural]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • āgatya -
  • āgatya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • darśanam -
  • darśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    darśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    darśanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dāsyate -
  • (verb class 1)
    [future middle third single]
    (verb class 3)
    [future middle third single]
    dās (verb class 1)
    [present passive third single]
    dās (verb class 5)
    [present passive third single]
    das (verb class 0)
    [present passive third single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.50.32

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.50.32 in Bengali sript:
ন মোক্ষ্যে সর্বথা বাহং শত্রুঘ্নাদিভযাদহম্ ।
চেদ্রামঃ স্বযমাগত্য দর্শনং দাস্যতে মম ॥ ৩২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.50.32 in Gujarati sript:
ન મોક્ષ્યે સર્વથા વાહં શત્રુઘ્નાદિભયાદહમ્ ।
ચેદ્રામઃ સ્વયમાગત્ય દર્શનં દાસ્યતે મમ ॥ ૩૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.50.32 in Kannada sript:
ನ ಮೋಕ್ಷ್ಯೇ ಸರ್ವಥಾ ವಾಹಂ ಶತ್ರುಘ್ನಾದಿಭಯಾದಹಮ್ ।
ಚೇದ್ರಾಮಃ ಸ್ವಯಮಾಗತ್ಯ ದರ್ಶನಂ ದಾಸ್ಯತೇ ಮಮ ॥ ೩೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: