Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.44.21 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 21 contained in chapter 44 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.44.21

शिवस्तस्मिन्नगे मुक्ते वक्षसि स्वे निरीक्ष्य च ।
कुपितो व्यदधाद्घोरं मुसलं करयुग्मके ॥ २१ ॥

śivastasminnage mukte vakṣasi sve nirīkṣya ca |
kupito vyadadhādghoraṃ musalaṃ karayugmake || 21 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.44.21 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.44.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shiva, Tad, Aga, Mukte, Mukta, Mukti, Vakshas, Sva, Nirikshya, Kupitri, Kupita, Vya, Ghoram, Ghora, Musala, Kara, Yugmaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.44.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śivastasminnage mukte vakṣasi sve nirīkṣya ca
  • śivas -
  • śiva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tasminn -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • age -
  • aga (noun, masculine)
    [locative single]
    aga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    agā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ag (verb class 1)
    [present middle first single]
  • mukte -
  • mukte (indeclinable)
    [indeclinable]
    mukta (noun, masculine)
    [locative single]
    mukta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    muktā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    mukti (noun, feminine)
    [vocative single]
    muc -> mukta (participle, masculine)
    [locative single from √muc class 6 verb]
    muc -> mukta (participle, neuter)
    [nominative dual from √muc class 6 verb], [vocative dual from √muc class 6 verb], [accusative dual from √muc class 6 verb], [locative single from √muc class 6 verb]
    muc -> muktā (participle, feminine)
    [nominative dual from √muc class 6 verb], [vocative single from √muc class 6 verb], [vocative dual from √muc class 6 verb], [accusative dual from √muc class 6 verb]
    muc -> mukta (participle, masculine)
    [locative single from √muc class 1 verb]
    muc -> mukta (participle, neuter)
    [nominative dual from √muc class 1 verb], [vocative dual from √muc class 1 verb], [accusative dual from √muc class 1 verb], [locative single from √muc class 1 verb]
    muc -> muktā (participle, feminine)
    [nominative dual from √muc class 1 verb], [vocative single from √muc class 1 verb], [vocative dual from √muc class 1 verb], [accusative dual from √muc class 1 verb]
    muj -> mukta (participle, masculine)
    [locative single from √muj class 1 verb]
    muj -> mukta (participle, neuter)
    [nominative dual from √muj class 1 verb], [vocative dual from √muj class 1 verb], [accusative dual from √muj class 1 verb], [locative single from √muj class 1 verb]
    muj -> muktā (participle, feminine)
    [nominative dual from √muj class 1 verb], [vocative single from √muj class 1 verb], [vocative dual from √muj class 1 verb], [accusative dual from √muj class 1 verb]
  • vakṣasi -
  • vakṣas (noun, masculine)
    [locative single]
    vakṣas (noun, neuter)
    [locative single]
    vakṣ (verb class 1)
    [present active second single]
  • sve -
  • sva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    svā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • nirīkṣya -
  • nirīkṣya (indeclinable)
    [indeclinable]
    nirīkṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirīkṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “kupito vyadadhādghoraṃ musalaṃ karayugmake
  • kupito* -
  • kupitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    kupita (noun, masculine)
    [nominative single]
    kup -> kupita (participle, masculine)
    [nominative single from √kup class 4 verb], [nominative single from √kup class 10 verb]
  • vya -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    [adverb]
    vya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vi (Preverb)
    [Preverb]
  • adadhād -
  • dhā (verb class 3)
    [imperfect active third single]
  • ghoram -
  • ghoram (indeclinable)
    [indeclinable]
    ghora (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ghora (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ghorā (noun, feminine)
    [adverb]
  • musalam -
  • musala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    musala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    musalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kara -
  • kara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yugmake -
  • yugmaka (noun, masculine)
    [locative single]
    yugmaka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yugmakā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.44.21

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.44.21 in Bengali sript:
শিবস্তস্মিন্নগে মুক্তে বক্ষসি স্বে নিরীক্ষ্য চ ।
কুপিতো ব্যদধাদ্ঘোরং মুসলং করযুগ্মকে ॥ ২১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.44.21 in Gujarati sript:
શિવસ્તસ્મિન્નગે મુક્તે વક્ષસિ સ્વે નિરીક્ષ્ય ચ ।
કુપિતો વ્યદધાદ્ઘોરં મુસલં કરયુગ્મકે ॥ ૨૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.44.21 in Kannada sript:
ಶಿವಸ್ತಸ್ಮಿನ್ನಗೇ ಮುಕ್ತೇ ವಕ್ಷಸಿ ಸ್ವೇ ನಿರೀಕ್ಷ್ಯ ಚ ।
ಕುಪಿತೋ ವ್ಯದಧಾದ್ಘೋರಂ ಮುಸಲಂ ಕರಯುಗ್ಮಕೇ ॥ ೨೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: