Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.36.26 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 26 contained in chapter 36 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.36.26

तथा कामवशं प्राप्तो रावणो जनकात्मजाम् ।
नयत्येवं जनकजां जटायुः पक्षिराट्तदा ॥ २६ ॥

tathā kāmavaśaṃ prāpto rāvaṇo janakātmajām |
nayatyevaṃ janakajāṃ jaṭāyuḥ pakṣirāṭtadā || 26 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.36.26 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.36.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatha, Kamavasha, Prapta, Ravana, Janakatmaja, Nayat, Evam, Eva, Janaka, Jatayu, Jatayus, Pakshiraj, Tada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.36.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tathā kāmavaśaṃ prāpto rāvaṇo janakātmajām
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kāmavaśam -
  • kāmavaśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • prāpto* -
  • prāpta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rāvaṇo* -
  • rāvaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • janakātmajām -
  • janakātmajā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “nayatyevaṃ janakajāṃ jaṭāyuḥ pakṣirāṭtadā
  • nayatye -
  • nayat (noun, masculine)
    [locative single]
    nayat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nay -> nayat (participle, masculine)
    [locative single from √nay class 1 verb]
    nay -> nayat (participle, neuter)
    [nominative dual from √nay class 1 verb], [vocative dual from √nay class 1 verb], [accusative dual from √nay class 1 verb], [locative single from √nay class 1 verb]
    -> nayat (participle, masculine)
    [locative single from √ class 1 verb]
    -> nayat (participle, neuter)
    [nominative dual from √ class 1 verb], [vocative dual from √ class 1 verb], [accusative dual from √ class 1 verb], [locative single from √ class 1 verb]
    nay (verb class 1)
    [present active third single]
    (verb class 1)
    [present active third single]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • janaka -
  • janaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    janaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
  • jaṭāyuḥ -
  • jaṭāyus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    jaṭāyu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pakṣirāṭ -
  • pakṣirāj (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.36.26

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.36.26 in Bengali sript:
তথা কামবশং প্রাপ্তো রাবণো জনকাত্মজাম্ ।
নযত্যেবং জনকজাং জটাযুঃ পক্ষিরাট্তদা ॥ ২৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.36.26 in Gujarati sript:
તથા કામવશં પ્રાપ્તો રાવણો જનકાત્મજામ્ ।
નયત્યેવં જનકજાં જટાયુઃ પક્ષિરાટ્તદા ॥ ૨૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.36.26 in Kannada sript:
ತಥಾ ಕಾಮವಶಂ ಪ್ರಾಪ್ತೋ ರಾವಣೋ ಜನಕಾತ್ಮಜಾಮ್ ।
ನಯತ್ಯೇವಂ ಜನಕಜಾಂ ಜಟಾಯುಃ ಪಕ್ಷಿರಾಟ್ತದಾ ॥ ೨೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: