Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.33.4 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 4 contained in chapter 33 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.33.4

मेघा वर्षंति रुधिरं पूयामेध्यादिकं बहु ।
अत्याकुला बभूवुस्ते वीराः परमवैरिणः ॥ ४ ॥

meghā varṣaṃti rudhiraṃ pūyāmedhyādikaṃ bahu |
atyākulā babhūvuste vīrāḥ paramavairiṇaḥ || 4 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.33.4 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.33.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Megha, Varshat, Varshanti, Rudhira, Adika, Bahu, Ati, Atya, Akula, Tad, Yushmad, Vira, Parama, Vairina, Vairin, Vairi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.33.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “meghā varṣaṃti rudhiraṃ pūyāmedhyādikaṃ bahu
  • meghā* -
  • megha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    meghā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • varṣanti -
  • varṣantī (noun, masculine)
    [adverb]
    varṣantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    varṣantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    varṣat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vṛṣ -> varṣat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vṛṣ class 1 verb], [vocative plural from √vṛṣ class 1 verb], [accusative plural from √vṛṣ class 1 verb]
    vṛṣ -> varṣantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vṛṣ class 1 verb]
    vṛṣ (verb class 1)
    [present active third plural]
  • rudhiram -
  • rudhira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rudhira (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rudhirā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pūyāme -
  • pūy (verb class 1)
    [imperative active first plural]
  • idhyā -
  • indh -> idhya (absolutive)
    [absolutive from √indh]
  • adikam -
  • adika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bahu -
  • bahu (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    bahu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bahu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “atyākulā babhūvuste vīrāḥ paramavairiṇaḥ
  • atyā -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
    atya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    at -> atya (absolutive)
    [absolutive from √at]
    atyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ākulā* -
  • ākula (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ākulā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • babhūvus -
  • bhū (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • vīrāḥ -
  • vīra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vīrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • parama -
  • parama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vairiṇaḥ -
  • vairiṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
    vairin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vairin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    vairī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.33.4

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.33.4 in Bengali sript:
মেঘা বর্ষংতি রুধিরং পূযামেধ্যাদিকং বহু ।
অত্যাকুলা বভূবুস্তে বীরাঃ পরমবৈরিণঃ ॥ ৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.33.4 in Gujarati sript:
મેઘા વર્ષંતિ રુધિરં પૂયામેધ્યાદિકં બહુ ।
અત્યાકુલા બભૂવુસ્તે વીરાઃ પરમવૈરિણઃ ॥ ૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.33.4 in Kannada sript:
ಮೇಘಾ ವರ್ಷಂತಿ ರುಧಿರಂ ಪೂಯಾಮೇಧ್ಯಾದಿಕಂ ಬಹು ।
ಅತ್ಯಾಕುಲಾ ಬಭೂವುಸ್ತೇ ವೀರಾಃ ಪರಮವೈರಿಣಃ ॥ ೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: