Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 4.25.15 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 15 contained in chapter 25 of book 4 (ब्रह्मखण्ड, brahmakhaṇḍa).

Verse 4.25.15

श्रीसनत्कुमार उवाच ।
सतां निंदा नाम्नः परममपराधं वितनुते ।
यतः ख्यातिं यांतं कथमु सहते तद्विगर्हाम् ।
शुभस्य श्रीविष्णोर्य इह गुणनामादिसकलं ।
धियाभिन्नं पश्येत्स खलु हरिनामाहितकरः ॥ १५ ॥

śrīsanatkumāra uvāca |
satāṃ niṃdā nāmnaḥ paramamaparādhaṃ vitanute |
yataḥ khyātiṃ yāṃtaṃ kathamu sahate tadvigarhām |
śubhasya śrīviṣṇorya iha guṇanāmādisakalaṃ |
dhiyābhinnaṃ paśyetsa khalu harināmāhitakaraḥ || 15 ||

The English translation of Padma Purana Verse 4.25.15 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.25.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shri, Sanatkumara, Sat, Ninda, Naman, Paramam, Parama, Aparadha, Vitanu, Tad, Yushmad, Yatah, Yat, Yata, Khyati, Katha, Sahat, Sahata, Tat, Vigarha, Shubha, Vishnu, Yah, Iha, Gunana, Adi, Adin, Sakala, Dhi, Abhinna, Khalu, Harinaman, Hitakara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 4.25.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrīsanatkumāra uvāca
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • sanatkumāra* -
  • sanatkumāra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “satāṃ niṃdā nāmnaḥ paramamaparādhaṃ vitanute
  • satām -
  • sat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sat (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • nindā* -
  • nindā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    ninda (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • nāmnaḥ -
  • nāman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • paramam -
  • paramam (indeclinable)
    [indeclinable]
    parama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paramā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aparādham -
  • aparādha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • vitanu -
  • vitanu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vitanu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 3: “yataḥ khyātiṃ yāṃtaṃ kathamu sahate tadvigarhām
  • yataḥ -
  • yataḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    yat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    yat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    yata (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [accusative plural from √i class 2 verb], [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    yam -> yata (participle, masculine)
    [nominative single from √yam class 1 verb]
  • khyātim -
  • khyāti (noun, feminine)
    [accusative single]
    khyāti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • yāntam -
  • yāt (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • katha -
  • katha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    katha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mu -
  • mu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sahate -
  • sahat (noun, masculine)
    [dative single]
    sahat (noun, neuter)
    [dative single]
    sahatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sah -> sahat (participle, masculine)
    [dative single from √sah class 1 verb]
    sah -> sahat (participle, neuter)
    [dative single from √sah class 1 verb]
    sah (verb class 1)
    [present middle third single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • vigarhām -
  • vigarhā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 4: “śubhasya śrīviṣṇorya iha guṇanāmādisakalaṃ
  • śubhasya -
  • śubha (noun, masculine)
    [genitive single]
    śubha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • viṣṇor -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • ya* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • guṇanām -
  • guṇanā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ādi -
  • ādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ādin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ādin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sakalam -
  • sakala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sakala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sakalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 5: “dhiyābhinnaṃ paśyetsa khalu harināmāhitakaraḥ
  • dhiyā -
  • dhī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    dhi (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • abhinnam -
  • abhinna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhinna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhinnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pa -
  • pa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śyet -
  • śā (verb class 4)
    [optative active third single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • khalu -
  • khalu (indeclinable)
    [indeclinable]
    khalu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    khalu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    khalu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • harināmā -
  • harināman (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hitakaraḥ -
  • hitakara (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 4.25.15

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 4.25.15 in Bengali sript:
শ্রীসনত্কুমার উবাচ ।
সতাং নিংদা নাম্নঃ পরমমপরাধং বিতনুতে ।
যতঃ খ্যাতিং যাংতং কথমু সহতে তদ্বিগর্হাম্ ।
শুভস্য শ্রীবিষ্ণোর্য ইহ গুণনামাদিসকলং ।
ধিযাভিন্নং পশ্যেত্স খলু হরিনামাহিতকরঃ ॥ ১৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 4.25.15 in Gujarati sript:
શ્રીસનત્કુમાર ઉવાચ ।
સતાં નિંદા નામ્નઃ પરમમપરાધં વિતનુતે ।
યતઃ ખ્યાતિં યાંતં કથમુ સહતે તદ્વિગર્હામ્ ।
શુભસ્ય શ્રીવિષ્ણોર્ય ઇહ ગુણનામાદિસકલં ।
ધિયાભિન્નં પશ્યેત્સ ખલુ હરિનામાહિતકરઃ ॥ ૧૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 4.25.15 in Kannada sript:
ಶ್ರೀಸನತ್ಕುಮಾರ ಉವಾಚ ।
ಸತಾಂ ನಿಂದಾ ನಾಮ್ನಃ ಪರಮಮಪರಾಧಂ ವಿತನುತೇ ।
ಯತಃ ಖ್ಯಾತಿಂ ಯಾಂತಂ ಕಥಮು ಸಹತೇ ತದ್ವಿಗರ್ಹಾಮ್ ।
ಶುಭಸ್ಯ ಶ್ರೀವಿಷ್ಣೋರ್ಯ ಇಹ ಗುಣನಾಮಾದಿಸಕಲಂ ।
ಧಿಯಾಭಿನ್ನಂ ಪಶ್ಯೇತ್ಸ ಖಲು ಹರಿನಾಮಾಹಿತಕರಃ ॥ ೧೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: