Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 4.15.49 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 49 contained in chapter 15 of book 4 (ब्रह्मखण्ड, brahmakhaṇḍa).

Verse 4.15.49

जारे सदा स्थितं चित्तमहं साध्वीति सा वदेत् ।
स्वामिनः कलहैर्ब्रह्मन्मनोद्वेगकरा सदा ॥ ४९ ॥

jāre sadā sthitaṃ cittamahaṃ sādhvīti sā vadet |
svāminaḥ kalahairbrahmanmanodvegakarā sadā || 49 ||

The English translation of Padma Purana Verse 4.15.49 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.15.49). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Jara, Sada, Sad, Sthita, Citta, Aha, Asmad, Sadhu, Sadhvi, Sadhvin, Svamin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 4.15.49). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jāre sadā sthitaṃ cittamahaṃ sādhvīti vadet
  • jāre -
  • jāra (noun, masculine)
    [locative single]
    jāra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    jārā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sthitam -
  • sthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [accusative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [nominative single from √sthā class 1 verb], [accusative single from √sthā class 1 verb]
  • cittam -
  • citta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    citta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cittā (noun, feminine)
    [adverb]
    cit (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • sādhvī -
  • sādhu (indeclinable)
    [indeclinable]
    sādhu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    sādhu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sādhu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sādhvī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sādhvin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    sādhvin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • īti -
  • īti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • vadet -
  • vad (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “svāminaḥ kalahairbrahmanmanodvegakarā sadā
  • svāminaḥ -
  • svāmin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • Cannot analyse kalahairbrahmanmanodvegakarā*sa
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 4.15.49

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 4.15.49 in Bengali sript:
জারে সদা স্থিতং চিত্তমহং সাধ্বীতি সা বদেত্ ।
স্বামিনঃ কলহৈর্ব্রহ্মন্মনোদ্বেগকরা সদা ॥ ৪৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 4.15.49 in Gujarati sript:
જારે સદા સ્થિતં ચિત્તમહં સાધ્વીતિ સા વદેત્ ।
સ્વામિનઃ કલહૈર્બ્રહ્મન્મનોદ્વેગકરા સદા ॥ ૪૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 4.15.49 in Kannada sript:
ಜಾರೇ ಸದಾ ಸ್ಥಿತಂ ಚಿತ್ತಮಹಂ ಸಾಧ್ವೀತಿ ಸಾ ವದೇತ್ ।
ಸ್ವಾಮಿನಃ ಕಲಹೈರ್ಬ್ರಹ್ಮನ್ಮನೋದ್ವೇಗಕರಾ ಸದಾ ॥ ೪೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: