Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 4.11.15 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 15 contained in chapter 11 of book 4 (ब्रह्मखण्ड, brahmakhaṇḍa).

Verse 4.11.15

द्वारनियुक्तोवाच ।
किं नाम वहसे वृद्धे कः पतिस्तावकः पुनः ।
आगतासि कथं किं ते कार्य्यं राज्ञ्याश्च दर्शने ।
कस्मात्किं ब्रूहि विप्रे त्वं श्रोतुं कौतुहलं हि मे ॥ १५ ॥

dvāraniyuktovāca |
kiṃ nāma vahase vṛddhe kaḥ patistāvakaḥ punaḥ |
āgatāsi kathaṃ kiṃ te kāryyaṃ rājñyāśca darśane |
kasmātkiṃ brūhi vipre tvaṃ śrotuṃ kautuhalaṃ hi me || 15 ||

The English translation of Padma Purana Verse 4.11.15 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.11.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dvara, Niyukta, Kim, Naman, Vahas, Vriddha, Vriddhi, Kah, Pati, Tavaka, Puna, Agata, Asi, Katham, Katha, Tad, Yushmad, Karyin, Rajni, Darshana, Kasmat, Vipra, Tva, Shrotu, Autu, Hal, Hala, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 4.11.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dvāraniyuktovāca
  • dvāra -
  • dvāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niyukto -
  • niyukta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niyukta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    niyuktā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “kiṃ nāma vahase vṛddhe kaḥ patistāvakaḥ punaḥ
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vahase -
  • vahas (noun, neuter)
    [dative single]
    vah (verb class 1)
    [present middle second single]
  • vṛddhe -
  • vṛddha (noun, masculine)
    [locative single]
    vṛddha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vṛddhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vṛddhi (noun, feminine)
    [vocative single]
    vṛddhi (noun, masculine)
    [vocative single]
    vṛdh -> vṛddha (participle, masculine)
    [locative single from √vṛdh class 1 verb]
    vṛdh -> vṛddha (participle, neuter)
    [nominative dual from √vṛdh class 1 verb], [vocative dual from √vṛdh class 1 verb], [accusative dual from √vṛdh class 1 verb], [locative single from √vṛdh class 1 verb]
    vṛdh -> vṛddhā (participle, feminine)
    [nominative dual from √vṛdh class 1 verb], [vocative single from √vṛdh class 1 verb], [vocative dual from √vṛdh class 1 verb], [accusative dual from √vṛdh class 1 verb]
  • kaḥ -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • patis -
  • pati (noun, feminine)
    [nominative single]
    pati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tāvakaḥ -
  • tāvaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 3: “āgatāsi kathaṃ kiṃ te kāryyaṃ rājñyāśca darśane
  • āgatā -
  • āgata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āgata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āgatā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ag (verb class 1)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • kāryya -
  • kāryin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    kāryin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • rājñyāś -
  • rājñī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • darśane -
  • darśana (noun, masculine)
    [locative single]
    darśana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    darśanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 4: “kasmātkiṃ brūhi vipre tvaṃ śrotuṃ kautuhalaṃ hi me
  • kasmāt -
  • kasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ka (noun, masculine)
    [ablative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [ablative single]
    kim (pronoun, neuter)
    [ablative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • brūhi -
  • brū (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • vipre -
  • vipra (noun, masculine)
    [locative single]
    vipra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    viprā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • śrotum -
  • śru -> śrotum (infinitive)
    [infinitive from √śru]
    śrotu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • kau -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ku (noun, feminine)
    [locative single]
    ka (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • autu -
  • autu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    autu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    autu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    u (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • halam -
  • hala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    halā (noun, feminine)
    [adverb]
    hal (noun, masculine)
    [accusative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 4.11.15

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 4.11.15 in Bengali sript:
দ্বারনিযুক্তোবাচ ।
কিং নাম বহসে বৃদ্ধে কঃ পতিস্তাবকঃ পুনঃ ।
আগতাসি কথং কিং তে কার্য্যং রাজ্ঞ্যাশ্চ দর্শনে ।
কস্মাত্কিং ব্রূহি বিপ্রে ত্বং শ্রোতুং কৌতুহলং হি মে ॥ ১৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 4.11.15 in Gujarati sript:
દ્વારનિયુક્તોવાચ ।
કિં નામ વહસે વૃદ્ધે કઃ પતિસ્તાવકઃ પુનઃ ।
આગતાસિ કથં કિં તે કાર્ય્યં રાજ્ઞ્યાશ્ચ દર્શને ।
કસ્માત્કિં બ્રૂહિ વિપ્રે ત્વં શ્રોતું કૌતુહલં હિ મે ॥ ૧૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 4.11.15 in Kannada sript:
ದ್ವಾರನಿಯುಕ್ತೋವಾಚ ।
ಕಿಂ ನಾಮ ವಹಸೇ ವೃದ್ಧೇ ಕಃ ಪತಿಸ್ತಾವಕಃ ಪುನಃ ।
ಆಗತಾಸಿ ಕಥಂ ಕಿಂ ತೇ ಕಾರ್ಯ್ಯಂ ರಾಜ್ಞ್ಯಾಶ್ಚ ದರ್ಶನೇ ।
ಕಸ್ಮಾತ್ಕಿಂ ಬ್ರೂಹಿ ವಿಪ್ರೇ ತ್ವಂ ಶ್ರೋತುಂ ಕೌತುಹಲಂ ಹಿ ಮೇ ॥ ೧೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: