Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 4.9.21 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 21 contained in chapter 9 of book 4 (ब्रह्मखण्ड, brahmakhaṇḍa).

Verse 4.9.21

परदाररता यत्र परद्रव्यापहारिणः ।
विप्रसज्जनवृद्धानां यत्र पूजा न विद्यते ।
तत्र स्थाने सदा तिष्ठ पापदारिद्र्यदायिनी ॥ २१ ॥

paradāraratā yatra paradravyāpahāriṇaḥ |
viprasajjanavṛddhānāṃ yatra pūjā na vidyate |
tatra sthāne sadā tiṣṭha pāpadāridryadāyinī || 21 ||

The English translation of Padma Purana Verse 4.9.21 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.9.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Paradara, Rata, Yatra, Paradravya, Apaharin, Apahari, Vipra, Sajjana, Vriddha, Puja, Tatra, Sthane, Sthana, Sada, Sad, Tishtha, Papada, Rit, Adayin, Adayini,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 4.9.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paradāraratā yatra paradravyāpahāriṇaḥ
  • paradāra -
  • paradāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ratā* -
  • rata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ratā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    ram -> rata (participle, masculine)
    [nominative plural from √ram class 1 verb], [vocative plural from √ram class 1 verb]
    ram -> ratā (participle, feminine)
    [nominative plural from √ram class 1 verb], [vocative plural from √ram class 1 verb], [accusative plural from √ram class 1 verb]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paradravyā -
  • paradravya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • apahāriṇaḥ -
  • apahārin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    apahārin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    apahārī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “viprasajjanavṛddhānāṃ yatra pūjā na vidyate
  • vipra -
  • vipra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vipra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sajjana -
  • sajjana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sajjana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛddhānām -
  • vṛddha (noun, masculine)
    [genitive plural]
    vṛddha (noun, neuter)
    [genitive plural]
    vṛddhā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    vṛdh -> vṛddha (participle, masculine)
    [genitive plural from √vṛdh class 1 verb]
    vṛdh -> vṛddha (participle, neuter)
    [genitive plural from √vṛdh class 1 verb]
    vṛdh -> vṛddhā (participle, feminine)
    [genitive plural from √vṛdh class 1 verb]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūjā* -
  • pūjā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    pūja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidyate -
  • vid (verb class 2)
    [present passive third single]
    vid (verb class 6)
    [present passive third single]
    vid (verb class 7)
    [present passive third single]
  • Line 3: “tatra sthāne sadā tiṣṭha pāpadāridryadāyinī
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sthāne -
  • sthāne (indeclinable)
    [indeclinable]
    sthāna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tiṣṭha -
  • tiṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tiṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sthā (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • pāpadā -
  • pāpadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • rid -
  • rit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    rit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • rya -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    rai (noun, masculine)
    [adverb]
  • adāyinī -
  • adāyinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    adāyin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 4.9.21

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 4.9.21 in Bengali sript:
পরদাররতা যত্র পরদ্রব্যাপহারিণঃ ।
বিপ্রসজ্জনবৃদ্ধানাং যত্র পূজা ন বিদ্যতে ।
তত্র স্থানে সদা তিষ্ঠ পাপদারিদ্র্যদাযিনী ॥ ২১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 4.9.21 in Gujarati sript:
પરદારરતા યત્ર પરદ્રવ્યાપહારિણઃ ।
વિપ્રસજ્જનવૃદ્ધાનાં યત્ર પૂજા ન વિદ્યતે ।
તત્ર સ્થાને સદા તિષ્ઠ પાપદારિદ્ર્યદાયિની ॥ ૨૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 4.9.21 in Kannada sript:
ಪರದಾರರತಾ ಯತ್ರ ಪರದ್ರವ್ಯಾಪಹಾರಿಣಃ ।
ವಿಪ್ರಸಜ್ಜನವೃದ್ಧಾನಾಂ ಯತ್ರ ಪೂಜಾ ನ ವಿದ್ಯತೇ ।
ತತ್ರ ಸ್ಥಾನೇ ಸದಾ ತಿಷ್ಠ ಪಾಪದಾರಿದ್ರ್ಯದಾಯಿನೀ ॥ ೨೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: