Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 4.6.17 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 17 contained in chapter 6 of book 4 (ब्रह्मखण्ड, brahmakhaṇḍa).

Verse 4.6.17

परामृष्यैतद्हृद्यंतः कोटपालभयाद्द्विज ।
नगरं नागता सा हि रुद्धे लोकपथे तमैः ॥ १७ ॥

parāmṛṣyaitadhṛdyaṃtaḥ koṭapālabhayāddvija |
nagaraṃ nāgatā sā hi ruddhe lokapathe tamaiḥ || 17 ||

The English translation of Padma Purana Verse 4.6.17 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.6.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Para, Rishi, Rishya, Dhrit, Yat, Yantri, Kotapala, Bhayat, Bhaya, Dvija, Nagara, Naga, Tan, Ruddha, Lokapatha, Tama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 4.6.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “parāmṛṣyaitadhṛdyaṃtaḥ koṭapālabhayāddvija
  • parām -
  • parā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ṛṣyai -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ṛṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ṛṣ -> ṛṣya (absolutive)
    [absolutive from √ṛṣ]
    ṛṣ -> ṛṣya (absolutive)
    [absolutive from √ṛṣ]
    ṛṣ (verb class 1)
    [imperative passive first single]
    ṛṣ (verb class 6)
    [imperative passive first single]
  • aita -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
  • dhṛd -
  • dhṛt (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dhṛt (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • yantaḥ -
  • yat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    yantṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative plural from √i class 2 verb], [vocative plural from √i class 2 verb]
  • koṭapāla -
  • koṭapāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhayād -
  • bhayāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhaya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • dvija -
  • dvija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “nagaraṃ nāgatā hi ruddhe lokapathe tamaiḥ
  • nagaram -
  • nagaram (adverb)
    [adverb]
    nagara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nagara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • nāga -
  • nāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nāga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    tan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • ruddhe -
  • ruddha (noun, masculine)
    [locative single]
    ruddha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ruddhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    rudh -> ruddha (participle, masculine)
    [locative single from √rudh class 1 verb]
    rudh -> ruddha (participle, neuter)
    [nominative dual from √rudh class 1 verb], [vocative dual from √rudh class 1 verb], [accusative dual from √rudh class 1 verb], [locative single from √rudh class 1 verb]
    rudh -> ruddhā (participle, feminine)
    [nominative dual from √rudh class 1 verb], [vocative single from √rudh class 1 verb], [vocative dual from √rudh class 1 verb], [accusative dual from √rudh class 1 verb]
    rudh -> ruddha (participle, masculine)
    [locative single from √rudh class 7 verb]
    rudh -> ruddha (participle, neuter)
    [nominative dual from √rudh class 7 verb], [vocative dual from √rudh class 7 verb], [accusative dual from √rudh class 7 verb], [locative single from √rudh class 7 verb]
    rudh -> ruddhā (participle, feminine)
    [nominative dual from √rudh class 7 verb], [vocative single from √rudh class 7 verb], [vocative dual from √rudh class 7 verb], [accusative dual from √rudh class 7 verb]
  • lokapathe -
  • lokapatha (noun, masculine)
    [locative single]
  • tamaiḥ -
  • tama (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    tama (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 4.6.17

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 4.6.17 in Bengali sript:
পরামৃষ্যৈতধৃদ্যংতঃ কোটপালভযাদ্দ্বিজ ।
নগরং নাগতা সা হি রুদ্ধে লোকপথে তমৈঃ ॥ ১৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 4.6.17 in Gujarati sript:
પરામૃષ્યૈતધૃદ્યંતઃ કોટપાલભયાદ્દ્વિજ ।
નગરં નાગતા સા હિ રુદ્ધે લોકપથે તમૈઃ ॥ ૧૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 4.6.17 in Kannada sript:
ಪರಾಮೃಷ್ಯೈತಧೃದ್ಯಂತಃ ಕೋಟಪಾಲಭಯಾದ್ದ್ವಿಜ ।
ನಗರಂ ನಾಗತಾ ಸಾ ಹಿ ರುದ್ಧೇ ಲೋಕಪಥೇ ತಮೈಃ ॥ ೧೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: