Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 3.39.127 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 127 contained in chapter 39 of book 3 (स्वर्गखण्ड, svargakhaṇḍa).

Verse 3.39.127

मयोक्तमखिलं तत्त्वं किं भूयः श्रोतुमिच्छथ ।
ऋषीणां पुण्यकीर्तीनां नावक्तव्यं ममास्ति वै ॥ १२७ ॥

mayoktamakhilaṃ tattvaṃ kiṃ bhūyaḥ śrotumicchatha |
ṛṣīṇāṃ puṇyakīrtīnāṃ nāvaktavyaṃ mamāsti vai || 127 ||

The English translation of Padma Purana Verse 3.39.127 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.39.127). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Maya, Mayu, Asmad, Ukta, Akhila, Tattva, Kim, Bhuyah, Bhuyas, Shrotu, Rishi, Punyakirti, Nava, Akta, Vya, Mama, Asti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 3.39.127). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mayoktamakhilaṃ tattvaṃ kiṃ bhūyaḥ śrotumicchatha
  • mayo -
  • maya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mayu (noun, masculine)
    [vocative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
    may (verb class 1)
    [imperative active second single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • uktam -
  • ukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uktā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
  • akhilam -
  • akhila (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akhila (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akhilā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tattvam -
  • tattva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • bhūyaḥ -
  • bhūyaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhūyas (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhūyas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śrotum -
  • śru -> śrotum (infinitive)
    [infinitive from √śru]
    śrotu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • icchatha -
  • iṣ (verb class 6)
    [present active second plural]
  • Line 2: “ṛṣīṇāṃ puṇyakīrtīnāṃ nāvaktavyaṃ mamāsti vai
  • ṛṣīṇām -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • puṇyakīrtīnām -
  • puṇyakīrti (noun, masculine)
    [genitive plural]
    puṇyakīrti (noun, neuter)
    [genitive plural]
    puṇyakīrti (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • nāva -
  • nāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, masculine)
    [locative single]
    ni (noun, feminine)
    [locative single]
    nu (noun, masculine)
    [locative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative dual], [dative dual], [genitive dual]
  • akta -
  • akta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vyam -
  • vya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • mamā -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    mamā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • asti -
  • asti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    astī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    astī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [present active third single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 3.39.127

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 3.39.127 in Bengali sript:
মযোক্তমখিলং তত্ত্বং কিং ভূযঃ শ্রোতুমিচ্ছথ ।
ঋষীণাং পুণ্যকীর্তীনাং নাবক্তব্যং মমাস্তি বৈ ॥ ১২৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 3.39.127 in Gujarati sript:
મયોક્તમખિલં તત્ત્વં કિં ભૂયઃ શ્રોતુમિચ્છથ ।
ઋષીણાં પુણ્યકીર્તીનાં નાવક્તવ્યં મમાસ્તિ વૈ ॥ ૧૨૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 3.39.127 in Kannada sript:
ಮಯೋಕ್ತಮಖಿಲಂ ತತ್ತ್ವಂ ಕಿಂ ಭೂಯಃ ಶ್ರೋತುಮಿಚ್ಛಥ ।
ಋಷೀಣಾಂ ಪುಣ್ಯಕೀರ್ತೀನಾಂ ನಾವಕ್ತವ್ಯಂ ಮಮಾಸ್ತಿ ವೈ ॥ ೧೨೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: