Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 3.39.106 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 106 contained in chapter 39 of book 3 (स्वर्गखण्ड, svargakhaṇḍa).

Verse 3.39.106

त्वया तु सम्यग्वृत्तेन नित्यं धर्मार्थदर्शिना ।
पितरस्तर्पितास्तात सर्वे च प्रपितामहाः ।
पितामहपुरोगाश्च देवाः सर्षिगणास्तथा ॥ १०६ ॥

tvayā tu samyagvṛttena nityaṃ dharmārthadarśinā |
pitarastarpitāstāta sarve ca prapitāmahāḥ |
pitāmahapurogāśca devāḥ sarṣigaṇāstathā || 106 ||

The English translation of Padma Purana Verse 3.39.106 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.39.106). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tva, Yushmad, Samyagvritta, Nityam, Nitya, Dharmarthadarshin, Pitri, Tarpita, Tata, Sarva, Prapitamaha, Pitamaha, Puroga, Deva, Sarshigana, Tatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 3.39.106). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tvayā tu samyagvṛttena nityaṃ dharmārthadarśinā
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • samyagvṛttena -
  • samyagvṛtta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    samyagvṛtta (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dharmārthadarśinā -
  • dharmārthadarśin (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dharmārthadarśin (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 2: “pitarastarpitāstāta sarve ca prapitāmahāḥ
  • pitaras -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tarpitās -
  • tarpita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    tarpitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tṛp -> tarpita (participle, masculine)
    [nominative plural from √tṛp], [vocative plural from √tṛp]
    tṛp -> tarpitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √tṛp], [vocative plural from √tṛp], [accusative plural from √tṛp]
  • tāta -
  • tāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prapitāmahāḥ -
  • prapitāmaha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 3: “pitāmahapurogāśca devāḥ sarṣigaṇāstathā
  • pitāmaha -
  • pitāmaha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • purogāś -
  • puroga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    purogā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • devāḥ -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    devā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sarṣigaṇās -
  • sarṣigaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sarṣigaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 3.39.106

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 3.39.106 in Bengali sript:
ত্বযা তু সম্যগ্বৃত্তেন নিত্যং ধর্মার্থদর্শিনা ।
পিতরস্তর্পিতাস্তাত সর্বে চ প্রপিতামহাঃ ।
পিতামহপুরোগাশ্চ দেবাঃ সর্ষিগণাস্তথা ॥ ১০৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 3.39.106 in Gujarati sript:
ત્વયા તુ સમ્યગ્વૃત્તેન નિત્યં ધર્માર્થદર્શિના ।
પિતરસ્તર્પિતાસ્તાત સર્વે ચ પ્રપિતામહાઃ ।
પિતામહપુરોગાશ્ચ દેવાઃ સર્ષિગણાસ્તથા ॥ ૧૦૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 3.39.106 in Kannada sript:
ತ್ವಯಾ ತು ಸಮ್ಯಗ್ವೃತ್ತೇನ ನಿತ್ಯಂ ಧರ್ಮಾರ್ಥದರ್ಶಿನಾ ।
ಪಿತರಸ್ತರ್ಪಿತಾಸ್ತಾತ ಸರ್ವೇ ಚ ಪ್ರಪಿತಾಮಹಾಃ ।
ಪಿತಾಮಹಪುರೋಗಾಶ್ಚ ದೇವಾಃ ಸರ್ಷಿಗಣಾಸ್ತಥಾ ॥ ೧೦೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: