Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 3.31.197 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 197 contained in chapter 31 of book 3 (स्वर्गखण्ड, svargakhaṇḍa).

Verse 3.31.197

एवं संपूज्य कृत्वा तु पादप्रक्षालनं तथा ।
धृतं मूर्ध्नि विशांश्रेष्ठ श्रद्धया परया तदा ॥ १९७ ॥

evaṃ saṃpūjya kṛtvā tu pādaprakṣālanaṃ tathā |
dhṛtaṃ mūrdhni viśāṃśreṣṭha śraddhayā parayā tadā || 197 ||

The English translation of Padma Purana Verse 3.31.197 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.31.197). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Sampujya, Kritva, Kritvan, Padaprakshalana, Tatha, Dhritam, Dhrit, Dhrita, Murdhan, Visha, Vish, Shreshtha, Shraddhaya, Shraddha, Para, Tada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 3.31.197). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evaṃ saṃpūjya kṛtvā tu pādaprakṣālanaṃ tathā
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sampūjya -
  • sampūjya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sampūjya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • pādaprakṣālanam -
  • pādaprakṣālana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “dhṛtaṃ mūrdhni viśāṃśreṣṭha śraddhayā parayā tadā
  • dhṛtam -
  • dhṛtam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dhṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    dhṛt (noun, masculine)
    [accusative single]
  • mūrdhni -
  • mūrdhan (noun, masculine)
    [locative single]
  • viśāṃ -
  • viśā (noun, feminine)
    [accusative single]
    viś (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • śreṣṭha -
  • śreṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śreṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śraddhayā -
  • śraddhayā (indeclinable)
    [indeclinable]
    śraddhā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • parayā -
  • parā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 3.31.197

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 3.31.197 in Bengali sript:
এবং সংপূজ্য কৃত্বা তু পাদপ্রক্ষালনং তথা ।
ধৃতং মূর্ধ্নি বিশাংশ্রেষ্ঠ শ্রদ্ধযা পরযা তদা ॥ ১৯৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 3.31.197 in Gujarati sript:
એવં સંપૂજ્ય કૃત્વા તુ પાદપ્રક્ષાલનં તથા ।
ધૃતં મૂર્ધ્નિ વિશાંશ્રેષ્ઠ શ્રદ્ધયા પરયા તદા ॥ ૧૯૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 3.31.197 in Kannada sript:
ಏವಂ ಸಂಪೂಜ್ಯ ಕೃತ್ವಾ ತು ಪಾದಪ್ರಕ್ಷಾಲನಂ ತಥಾ ।
ಧೃತಂ ಮೂರ್ಧ್ನಿ ವಿಶಾಂಶ್ರೇಷ್ಠ ಶ್ರದ್ಧಯಾ ಪರಯಾ ತದಾ ॥ ೧೯೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: