Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 3.31.114 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 114 contained in chapter 31 of book 3 (स्वर्गखण्ड, svargakhaṇḍa).

Verse 3.31.114

शंखिनश्चक्रिणो भूत्वा ब्रह्माभ्यंतरगामिनः ।
वसंति वैष्णवे लोके विष्णुरूपेण ते नराः ॥ ११४ ॥

śaṃkhinaścakriṇo bhūtvā brahmābhyaṃtaragāminaḥ |
vasaṃti vaiṣṇave loke viṣṇurūpeṇa te narāḥ || 114 ||

The English translation of Padma Purana Verse 3.31.114 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.31.114). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shankhin, Shankhi, Cakri, Cakrin, Brahma, Brahman, Abhyantara, Gamin, Vasat, Vasanti, Vaishnava, Loka, Vishnurupa, Tad, Yushmad, Nara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 3.31.114). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śaṃkhinaścakriṇo bhūtvā brahmābhyaṃtaragāminaḥ
  • śaṅkhinaś -
  • śaṅkhin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    śaṅkhin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    śaṅkhī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • cakriṇo* -
  • cakri (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    cakrin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    cakrin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • bhūtvā -
  • bhū -> bhūtvā (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • brahmā -
  • brahma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    brahma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    brahman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    brahmā (noun, feminine)
    [nominative single]
    brahm (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • abhyantara -
  • abhyantara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhyantara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gāminaḥ -
  • gāmin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    gāmin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “vasaṃti vaiṣṇave loke viṣṇurūpeṇa te narāḥ
  • vasanti -
  • vas -> vasat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vas class 1 verb], [vocative plural from √vas class 1 verb], [accusative plural from √vas class 1 verb]
    vas -> vasantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vas class 1 verb]
    vas (verb class 1)
    [present active third plural]
  • vaiṣṇave -
  • vaiṣṇava (noun, masculine)
    [locative single]
    vaiṣṇava (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • viṣṇurūpeṇa -
  • viṣṇurūpa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    viṣṇurūpa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • narāḥ -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    narā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 3.31.114

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 3.31.114 in Bengali sript:
শংখিনশ্চক্রিণো ভূত্বা ব্রহ্মাভ্যংতরগামিনঃ ।
বসংতি বৈষ্ণবে লোকে বিষ্ণুরূপেণ তে নরাঃ ॥ ১১৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 3.31.114 in Gujarati sript:
શંખિનશ્ચક્રિણો ભૂત્વા બ્રહ્માભ્યંતરગામિનઃ ।
વસંતિ વૈષ્ણવે લોકે વિષ્ણુરૂપેણ તે નરાઃ ॥ ૧૧૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 3.31.114 in Kannada sript:
ಶಂಖಿನಶ್ಚಕ್ರಿಣೋ ಭೂತ್ವಾ ಬ್ರಹ್ಮಾಭ್ಯಂತರಗಾಮಿನಃ ।
ವಸಂತಿ ವೈಷ್ಣವೇ ಲೋಕೇ ವಿಷ್ಣುರೂಪೇಣ ತೇ ನರಾಃ ॥ ೧೧೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: