Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 3.31.107 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 107 contained in chapter 31 of book 3 (स्वर्गखण्ड, svargakhaṇḍa).

Verse 3.31.107

एतावता लमघनिर्हरणाय पुंसां संकीर्तनं भगवतो गुणकर्मनाम्नाम् ।
विक्रुश्य पुत्र मघवान्यदजामिलोऽपि नारायणेति म्रियमाण इयाय मुक्तिम् ॥ १०७ ॥

etāvatā lamaghanirharaṇāya puṃsāṃ saṃkīrtanaṃ bhagavato guṇakarmanāmnām |
vikruśya putra maghavānyadajāmilo'pi nārāyaṇeti mriyamāṇa iyāya muktim || 107 ||

The English translation of Padma Purana Verse 3.31.107 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.31.107). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Etavata, Agha, Nirharana, Pums, Sankirtana, Bhagavat, Gunakarman, Vij, Putra, Maghavan, Ada, Jami, Las, Api, Narayana, Narayani, Iti, Mriyamana, Mukti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 3.31.107). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “etāvatā lamaghanirharaṇāya puṃsāṃ saṃkīrtanaṃ bhagavato guṇakarmanāmnām
  • etāvatā* -
  • etāvatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • lam -
  • la (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • agha -
  • agha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    agha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nirharaṇāya -
  • nirharaṇa (noun, neuter)
    [dative single]
  • puṃsām -
  • puṃs (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • saṅkīrtanam -
  • saṅkīrtana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bhagavato* -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhagavat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • guṇakarman -
  • guṇakarman (noun, neuter)
    [vocative single]
  • ām -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]
  • nām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “vikruśya putra maghavānyadajāmilo'pi nārāyaṇeti mriyamāṇa iyāya muktim
  • vik -
  • vij (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ruśya -
  • ruś -> ruśya (absolutive)
    [absolutive from √ruś]
  • putra -
  • putra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    putra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • maghavānya -
  • maghavan (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ada -
  • ada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jāmi -
  • jāmi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    jāmi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    jāmi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jāmī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • lo' -
  • las (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    las (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    lo (noun, masculine)
    [compound]
    la (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • nārāyaṇe -
  • nārāyaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    nārāyaṇa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nārāyaṇi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • mriyamāṇa* -
  • mṛ -> mriyamāṇa (participle, masculine)
    [nominative single from √mṛ class 1 verb], [nominative single from √mṛ class 6 verb]
  • iyāya -
  • i (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • muktim -
  • mukti (noun, feminine)
    [accusative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 3.31.107

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 3.31.107 in Bengali sript:
এতাবতা লমঘনির্হরণায পুংসাং সংকীর্তনং ভগবতো গুণকর্মনাম্নাম্ ।
বিক্রুশ্য পুত্র মঘবান্যদজামিলোঽপি নারাযণেতি ম্রিযমাণ ইযায মুক্তিম্ ॥ ১০৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 3.31.107 in Gujarati sript:
એતાવતા લમઘનિર્હરણાય પુંસાં સંકીર્તનં ભગવતો ગુણકર્મનામ્નામ્ ।
વિક્રુશ્ય પુત્ર મઘવાન્યદજામિલોઽપિ નારાયણેતિ મ્રિયમાણ ઇયાય મુક્તિમ્ ॥ ૧૦૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 3.31.107 in Kannada sript:
ಏತಾವತಾ ಲಮಘನಿರ್ಹರಣಾಯ ಪುಂಸಾಂ ಸಂಕೀರ್ತನಂ ಭಗವತೋ ಗುಣಕರ್ಮನಾಮ್ನಾಮ್ ।
ವಿಕ್ರುಶ್ಯ ಪುತ್ರ ಮಘವಾನ್ಯದಜಾಮಿಲೋಽಪಿ ನಾರಾಯಣೇತಿ ಮ್ರಿಯಮಾಣ ಇಯಾಯ ಮುಕ್ತಿಮ್ ॥ ೧೦೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: