Padma Purana [sanskrit]
462,305 words | ISBN-13: 9789385005305
The Padma-purana verse 3.27.25 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 25 contained in chapter 27 of book 3 (स्वर्गखण्ड, svargakhaṇḍa).
Verse 3.27.25
ततस्त्वौशनसं गच्छेत्त्रिषु लोकेषु विश्रुतम् ।
यत्र ब्रह्मादयो देवा ऋषयश्च तपोधनाः ॥ २५ ॥
tatastvauśanasaṃ gacchettriṣu lokeṣu viśrutam |
yatra brahmādayo devā ṛṣayaśca tapodhanāḥ || 25 ||
The English translation of Padma Purana Verse 3.27.25 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.27.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Tatah, Tad, Tata, Tva, Yushmad, Aushanasa, Tri, Loka, Vishruta, Yatra, Brahmadi, Deva, Rishi, Tapodhana,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 3.27.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “tatastvauśanasaṃ gacchettriṣu lokeṣu viśrutam ”
- tatas -
-
tataḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tataḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tataḥ (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]tata (noun, masculine)[nominative single]√tan -> tata (participle, masculine)[nominative single from √tan class 8 verb]sa (noun, masculine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]sā (noun, feminine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
- tvau -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]tva (noun, neuter)[compound], [vocative single]tva (noun, masculine)[nominative dual], [accusative dual]tvā (noun, feminine)[nominative single]yuṣmad (pronoun, none)[accusative single]
- auśanasam -
-
auśanasa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]auśanasa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- gacchet -
-
√gam (verb class 1)[optative active third single]
- triṣu -
-
tri (noun, masculine)[locative plural]
- lokeṣu -
-
loka (noun, masculine)[locative plural]
- viśrutam -
-
viśruta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]viśruta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]viśrutā (noun, feminine)[adverb]
- Line 2: “yatra brahmādayo devā ṛṣayaśca tapodhanāḥ ”
- yatra -
-
yatra (indeclinable relative)[indeclinable relative]yatra (indeclinable)[indeclinable]yatra (noun, masculine)[compound], [vocative single]yatra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- brahmādayo* -
-
brahmādi (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]brahmādi (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]
- devā* -
-
deva (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]devā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ṛṣayaś -
-
ṛṣi (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tapodhanāḥ -
-
tapodhana (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]tapodhanā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 3.27.25
Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)
Sanskrit Text Only
Buy now!
Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
Set of 7 Volumes
Buy now!Preview of verse 3.27.25 in Bengali sript:
ততস্ত্বৌশনসং গচ্ছেত্ত্রিষু লোকেষু বিশ্রুতম্ ।
যত্র ব্রহ্মাদযো দেবা ঋষযশ্চ তপোধনাঃ ॥ ২৫ ॥
Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)
Translated by S. Jagatrakshgan
Buy now!
Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)
[પદમ પુરણ:]
Buy now!Preview of verse 3.27.25 in Gujarati sript:
તતસ્ત્વૌશનસં ગચ્છેત્ત્રિષુ લોકેષુ વિશ્રુતમ્ ।
યત્ર બ્રહ્માદયો દેવા ઋષયશ્ચ તપોધનાઃ ॥ ૨૫ ॥
Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)
[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]
Buy now!Preview of verse 3.27.25 in Kannada sript:
ತತಸ್ತ್ವೌಶನಸಂ ಗಚ್ಛೇತ್ತ್ರಿಷು ಲೋಕೇಷು ವಿಶ್ರುತಮ್ ।
ಯತ್ರ ಬ್ರಹ್ಮಾದಯೋ ದೇವಾ ಋಷಯಶ್ಚ ತಪೋಧನಾಃ ॥ ೨೫ ॥