Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 3.10.19 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 19 contained in chapter 10 of book 3 (स्वर्गखण्ड, svargakhaṇḍa).

Verse 3.10.19

कस्यचित्त्वथ कालस्य जपन्नेव महामनाः ।
ददर्श भूतसंकाशं वसिष्ठमृषिमुत्तमम् ॥ १९ ॥

kasyacittvatha kālasya japanneva mahāmanāḥ |
dadarśa bhūtasaṃkāśaṃ vasiṣṭhamṛṣimuttamam || 19 ||

The English translation of Padma Purana Verse 3.10.19 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.10.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kah, Kim, Cit, Yushmad, Han, Kala, Kalasya, Japat, Eva, Mahamanas, Mahamana, Bhuta, Sankasha, Vasishtha, Rishi, Uttamam, Uttama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 3.10.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kasyacittvatha kālasya japanneva mahāmanāḥ
  • kasya -
  • kas -> kasya (absolutive)
    [absolutive from √kas]
    ka (noun, masculine)
    [genitive single]
    ka (noun, neuter)
    [genitive single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    kim (pronoun, neuter)
    [genitive single]
  • cit -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tvat -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kālasya -
  • kālasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kālasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kāla (noun, masculine)
    [genitive single]
    kāla (noun, neuter)
    [genitive single]
  • japann -
  • jap -> japat (participle, masculine)
    [nominative single from √jap class 1 verb], [vocative single from √jap class 1 verb]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mahāmanāḥ -
  • mahāmanas (noun, masculine)
    [nominative single]
    mahāmanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mahāmana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “dadarśa bhūtasaṃkāśaṃ vasiṣṭhamṛṣimuttamam
  • dadarśa -
  • dṛś (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • bhūta -
  • bhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhū (verb class 1)
    [injunctive active second plural]
  • saṅkāśam -
  • saṅkāśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • vasiṣṭham -
  • vasiṣṭha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vasiṣṭha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vasiṣṭhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ṛṣim -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • uttamam -
  • uttamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uttamā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 3.10.19

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 3.10.19 in Bengali sript:
কস্যচিত্ত্বথ কালস্য জপন্নেব মহামনাঃ ।
দদর্শ ভূতসংকাশং বসিষ্ঠমৃষিমুত্তমম্ ॥ ১৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 3.10.19 in Gujarati sript:
કસ્યચિત્ત્વથ કાલસ્ય જપન્નેવ મહામનાઃ ।
દદર્શ ભૂતસંકાશં વસિષ્ઠમૃષિમુત્તમમ્ ॥ ૧૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 3.10.19 in Kannada sript:
ಕಸ್ಯಚಿತ್ತ್ವಥ ಕಾಲಸ್ಯ ಜಪನ್ನೇವ ಮಹಾಮನಾಃ ।
ದದರ್ಶ ಭೂತಸಂಕಾಶಂ ವಸಿಷ್ಠಮೃಷಿಮುತ್ತಮಮ್ ॥ ೧೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: