Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.105.45 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 45 contained in chapter 105 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.105.45

वशिष्ठस्याश्रमे पुण्ये सैरंध्र्या पुण्यकर्मणा ।
शुभे पर्णकुटीद्वारे तस्मिन्नेव महाश्रमे ॥ ४५ ॥

vaśiṣṭhasyāśrame puṇye sairaṃdhryā puṇyakarmaṇā |
śubhe parṇakuṭīdvāre tasminneva mahāśrame || 45 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.105.45 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.105.45). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vashishtha, Ashrama, Punya, Sairandhri, Punyakarmana, Punyakarman, Shubha, Shubh, Parnakuti, Dvara, Tad, Eva, Mahashrama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.105.45). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vaśiṣṭhasyāśrame puṇye sairaṃdhryā puṇyakarmaṇā
  • vaśiṣṭhasyā -
  • vaśiṣṭha (noun, masculine)
    [genitive single]
    vaśiṣṭha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • aśrame -
  • aśrama (noun, masculine)
    [locative single]
    aśrama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    aśramā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • puṇye -
  • puṇya (noun, masculine)
    [locative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [locative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative dual from √puṇ class 10 verb], [vocative dual from √puṇ class 10 verb], [accusative dual from √puṇ class 10 verb], [locative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √puṇ class 10 verb], [vocative single from √puṇ class 10 verb], [vocative dual from √puṇ class 10 verb], [accusative dual from √puṇ class 10 verb]
    puṇ (verb class 6)
    [present passive first single]
  • sairandhryā -
  • sairandhrī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • puṇyakarmaṇā -
  • puṇyakarmaṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
    puṇyakarman (noun, masculine)
    [instrumental single]
    puṇyakarman (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 2: “śubhe parṇakuṭīdvāre tasminneva mahāśrame
  • śubhe -
  • śubha (noun, masculine)
    [locative single]
    śubha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śubh (noun, feminine)
    [dative single]
    śubh (verb class 6)
    [present middle first single]
  • parṇakuṭī -
  • parṇakuṭī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • dvāre -
  • dvāra (noun, masculine)
    [locative single]
    dvāra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • tasminn -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mahāśrame -
  • mahāśrama (noun, masculine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.105.45

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.105.45 in Bengali sript:
বশিষ্ঠস্যাশ্রমে পুণ্যে সৈরংধ্র্যা পুণ্যকর্মণা ।
শুভে পর্ণকুটীদ্বারে তস্মিন্নেব মহাশ্রমে ॥ ৪৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.105.45 in Gujarati sript:
વશિષ્ઠસ્યાશ્રમે પુણ્યે સૈરંધ્ર્યા પુણ્યકર્મણા ।
શુભે પર્ણકુટીદ્વારે તસ્મિન્નેવ મહાશ્રમે ॥ ૪૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.105.45 in Kannada sript:
ವಶಿಷ್ಠಸ್ಯಾಶ್ರಮೇ ಪುಣ್ಯೇ ಸೈರಂಧ್ರ್ಯಾ ಪುಣ್ಯಕರ್ಮಣಾ ।
ಶುಭೇ ಪರ್ಣಕುಟೀದ್ವಾರೇ ತಸ್ಮಿನ್ನೇವ ಮಹಾಶ್ರಮೇ ॥ ೪೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: