Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.102.40 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 40 contained in chapter 102 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.102.40

श्रीपार्वत्युवाच ।
गुणान्नु शंभो मम कीर्त्तयस्व वृक्षाधिपस्यास्य शुभान्सुपुण्यान् ।
आकर्ण्य देवो वचनं बभाषे देव्यास्तु सर्वं सुतरोर्हि तस्य ॥ ४० ॥

śrīpārvatyuvāca |
guṇānnu śaṃbho mama kīrttayasva vṛkṣādhipasyāsya śubhānsupuṇyān |
ākarṇya devo vacanaṃ babhāṣe devyāstu sarvaṃ sutarorhi tasya || 40 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.102.40 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.102.40). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shripa, Arvat, Arvati, Guna, Shambha, Asmad, Tta, Asva, Vriksha, Adhipa, Idam, Shubha, Supunya, Akarnya, Deva, Devri, Vacana, Devi, Devya, Sarvam, Sarva, Sutara, Tad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.102.40). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrīpārvatyuvāca
  • śrīpā -
  • śrīpā (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śrīpā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arvatyu -
  • arvatī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    arvat (noun, masculine)
    [locative single]
    arvat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    arv (verb class 1)
    [present active third single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “guṇānnu śaṃbho mama kīrttayasva vṛkṣādhipasyāsya śubhānsupuṇyān
  • guṇān -
  • guṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • śambho* -
  • śambha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • kīr -
  • tta -
  • tta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ya -
  • i (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    e (noun, masculine)
    [adverb]
  • asva -
  • asva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛkṣā -
  • vṛkṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vṛkṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vṛkṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • adhipasyā -
  • adhipa (noun, masculine)
    [genitive single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • śubhān -
  • śubha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • supuṇyān -
  • supuṇya (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 3: “ākarṇya devo vacanaṃ babhāṣe devyāstu sarvaṃ sutarorhi tasya
  • ākarṇya -
  • ākarṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ākarṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • devo* -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative single]
    devṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • babhāṣe -
  • bhāṣ (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • devyās -
  • devī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    dīv -> devya (participle, masculine)
    [nominative plural from √dīv], [vocative plural from √dīv]
    dīv -> devyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √dīv], [vocative plural from √dīv], [accusative plural from √dīv]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • sutaro -
  • sutara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sutara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sutarā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ur -
  • u (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.102.40

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.102.40 in Bengali sript:
শ্রীপার্বত্যুবাচ ।
গুণান্নু শংভো মম কীর্ত্তযস্ব বৃক্ষাধিপস্যাস্য শুভান্সুপুণ্যান্ ।
আকর্ণ্য দেবো বচনং বভাষে দেব্যাস্তু সর্বং সুতরোর্হি তস্য ॥ ৪০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.102.40 in Gujarati sript:
શ્રીપાર્વત્યુવાચ ।
ગુણાન્નુ શંભો મમ કીર્ત્તયસ્વ વૃક્ષાધિપસ્યાસ્ય શુભાન્સુપુણ્યાન્ ।
આકર્ણ્ય દેવો વચનં બભાષે દેવ્યાસ્તુ સર્વં સુતરોર્હિ તસ્ય ॥ ૪૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.102.40 in Kannada sript:
ಶ್ರೀಪಾರ್ವತ್ಯುವಾಚ ।
ಗುಣಾನ್ನು ಶಂಭೋ ಮಮ ಕೀರ್ತ್ತಯಸ್ವ ವೃಕ್ಷಾಧಿಪಸ್ಯಾಸ್ಯ ಶುಭಾನ್ಸುಪುಣ್ಯಾನ್ ।
ಆಕರ್ಣ್ಯ ದೇವೋ ವಚನಂ ಬಭಾಷೇ ದೇವ್ಯಾಸ್ತು ಸರ್ವಂ ಸುತರೋರ್ಹಿ ತಸ್ಯ ॥ ೪೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: