Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.99.22 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 22 contained in chapter 99 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.99.22

एवमुक्ते शुभे वाक्ये राजा केशवमब्रवीत् ।
इदं स्तोत्रं महापुण्यं सफलं कुरु केशव ॥ २२ ॥

evamukte śubhe vākye rājā keśavamabravīt |
idaṃ stotraṃ mahāpuṇyaṃ saphalaṃ kuru keśava || 22 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.99.22 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.99.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Ukta, Ukti, Shubha, Shubh, Vakya, Raja, Rajan, Raj, Keshava, Idam, Stotra, Mahapunya, Saphala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.99.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evamukte śubhe vākye rājā keśavamabravīt
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ukte -
  • ukta (noun, masculine)
    [locative single]
    ukta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    uktā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ukti (noun, feminine)
    [vocative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [locative single from √vac class 2 verb], [locative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [nominative dual from √vac class 2 verb], [vocative dual from √vac class 2 verb], [accusative dual from √vac class 2 verb], [locative single from √vac class 2 verb], [nominative dual from √vac class 3 verb], [vocative dual from √vac class 3 verb], [accusative dual from √vac class 3 verb], [locative single from √vac class 3 verb]
    vac -> uktā (participle, feminine)
    [nominative dual from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative dual from √vac class 2 verb], [accusative dual from √vac class 2 verb], [nominative dual from √vac class 3 verb], [vocative single from √vac class 3 verb], [vocative dual from √vac class 3 verb], [accusative dual from √vac class 3 verb]
  • śubhe -
  • śubha (noun, masculine)
    [locative single]
    śubha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śubh (noun, feminine)
    [dative single]
    śubh (verb class 6)
    [present middle first single]
  • vākye -
  • vākya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vac -> vākya (participle, masculine)
    [locative single from √vac class 2 verb], [locative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [nominative dual from √vac class 2 verb], [vocative dual from √vac class 2 verb], [accusative dual from √vac class 2 verb], [locative single from √vac class 2 verb], [nominative dual from √vac class 3 verb], [vocative dual from √vac class 3 verb], [accusative dual from √vac class 3 verb], [locative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative dual from √vac class 2 verb], [accusative dual from √vac class 2 verb], [nominative dual from √vac class 3 verb], [vocative single from √vac class 3 verb], [vocative dual from √vac class 3 verb], [accusative dual from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, masculine)
    [locative single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [nominative dual from √vak class 1 verb], [vocative dual from √vak class 1 verb], [accusative dual from √vak class 1 verb], [locative single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √vak class 1 verb], [vocative single from √vak class 1 verb], [vocative dual from √vak class 1 verb], [accusative dual from √vak class 1 verb]
  • rājā -
  • rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rājan (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • keśavam -
  • keśava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    keśava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    keśavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • Line 2: “idaṃ stotraṃ mahāpuṇyaṃ saphalaṃ kuru keśava
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • stotram -
  • stotra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mahāpuṇyam -
  • mahāpuṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahāpuṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahāpuṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • saphalam -
  • saphala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saphalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kuru -
  • kuru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kuru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kṛ (verb class 8)
    [imperative active second single]
  • keśava -
  • keśava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    keśava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.99.22

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.99.22 in Bengali sript:
এবমুক্তে শুভে বাক্যে রাজা কেশবমব্রবীত্ ।
ইদং স্তোত্রং মহাপুণ্যং সফলং কুরু কেশব ॥ ২২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.99.22 in Gujarati sript:
એવમુક્તે શુભે વાક્યે રાજા કેશવમબ્રવીત્ ।
ઇદં સ્તોત્રં મહાપુણ્યં સફલં કુરુ કેશવ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.99.22 in Kannada sript:
ಏವಮುಕ್ತೇ ಶುಭೇ ವಾಕ್ಯೇ ರಾಜಾ ಕೇಶವಮಬ್ರವೀತ್ ।
ಇದಂ ಸ್ತೋತ್ರಂ ಮಹಾಪುಣ್ಯಂ ಸಫಲಂ ಕುರು ಕೇಶವ ॥ ೨೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: