Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.99.14 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 14 contained in chapter 99 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.99.14

समुच्चरंतो भव माधवेति प्रयांति वैकुंठमितः सुनिर्मलाः ।
तवैव पादांबुजनिर्गतं पयः पुण्यं तथा ये शिरसा वहंति ॥ १४ ॥

samuccaraṃto bhava mādhaveti prayāṃti vaikuṃṭhamitaḥ sunirmalāḥ |
tavaiva pādāṃbujanirgataṃ payaḥ puṇyaṃ tathā ye śirasā vahaṃti || 14 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.99.14 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.99.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samucca, Rantri, Ranta, Bhava, Madhava, Madhavi, Madhu, Iti, Pra, Praya, Anti, Vaikuntha, Itah, Ita, Sunirmala, Yushmad, Padambu, Jani, Gata, Payas, Paya, Punya, Tatha, Yah, Yat, Shiras, Vahanti, Vahat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.99.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “samuccaraṃto bhava mādhaveti prayāṃti vaikuṃṭhamitaḥ sunirmalāḥ
  • samucca -
  • samucca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samucca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ranto* -
  • rantṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    ran -> ranta (participle, masculine)
    [nominative single from √ran class 1 verb], [nominative single from √ran class 4 verb]
  • bhava -
  • bhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • mādhave -
  • mādhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    mādhava (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mādhavi (noun, masculine)
    [vocative single]
    mādhavā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    mādhu (noun, masculine)
    [dative single]
    mādhu (noun, feminine)
    [dative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • prayā -
  • prā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    prayā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anti -
  • anti (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    antī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • vaikuṇṭham -
  • vaikuṇṭha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaikuṇṭha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vaikuṇṭhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • itaḥ -
  • itaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ita (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [present active third dual]
  • sunirmalāḥ -
  • sunirmala (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sunirmalā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “tavaiva pādāṃbujanirgataṃ payaḥ puṇyaṃ tathā ye śirasā vahaṃti
  • tavai -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    tu (verb class 2)
    [imperative middle first single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • pādāmbu -
  • pādāmbu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pādāmbu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pādāmbu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • janir -
  • jani (noun, feminine)
    [nominative single]
  • gatam -
  • gat (noun, neuter)
    [adverb]
    gata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • payaḥ -
  • payas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    paya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • puṇyam -
  • puṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb], [accusative single from √puṇ class 10 verb]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • śirasā -
  • śiras (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • vahanti -
  • vahantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vah -> vahat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vah class 1 verb], [vocative plural from √vah class 1 verb], [accusative plural from √vah class 1 verb]
    vah -> vahantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vah class 1 verb]
    vah (verb class 1)
    [present active third plural]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.99.14

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.99.14 in Bengali sript:
সমুচ্চরংতো ভব মাধবেতি প্রযাংতি বৈকুংঠমিতঃ সুনির্মলাঃ ।
তবৈব পাদাংবুজনির্গতং পযঃ পুণ্যং তথা যে শিরসা বহংতি ॥ ১৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.99.14 in Gujarati sript:
સમુચ્ચરંતો ભવ માધવેતિ પ્રયાંતિ વૈકુંઠમિતઃ સુનિર્મલાઃ ।
તવૈવ પાદાંબુજનિર્ગતં પયઃ પુણ્યં તથા યે શિરસા વહંતિ ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.99.14 in Kannada sript:
ಸಮುಚ್ಚರಂತೋ ಭವ ಮಾಧವೇತಿ ಪ್ರಯಾಂತಿ ವೈಕುಂಠಮಿತಃ ಸುನಿರ್ಮಲಾಃ ।
ತವೈವ ಪಾದಾಂಬುಜನಿರ್ಗತಂ ಪಯಃ ಪುಣ್ಯಂ ತಥಾ ಯೇ ಶಿರಸಾ ವಹಂತಿ ॥ ೧೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: