Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.98.78 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 78 contained in chapter 98 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.98.78

तं द्रष्टुं रविमंडले मुनिगणैः संप्राप्तवंतं दिवं ।
चंद्रार्कास्तमयांतरे किल पदा संच्छादयंतं तदा ।
तस्यैवापि सुचक्रिणः सुरगणाः प्रापुर्लयं सांप्रतं ।
का ये विश्वविकोशकेतमतुलं नौमि प्रभोर्विक्रमम् ॥ ७८ ॥

taṃ draṣṭuṃ ravimaṃḍale munigaṇaiḥ saṃprāptavaṃtaṃ divaṃ |
caṃdrārkāstamayāṃtare kila padā saṃcchādayaṃtaṃ tadā |
tasyaivāpi sucakriṇaḥ suragaṇāḥ prāpurlayaṃ sāṃprataṃ |
kā ye viśvavikośaketamatulaṃ naumi prabhorvikramam || 78 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.98.78 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.98.78). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ravimandala, Munigana, Samprapta, Antam, Anta, Div, Diva, Candrarka, Tama, Antare, Antara, Kila, Pad, Ccha, Ayat, Tada, Tad, Tas, Api, Cakri, Cakrin, Suragana, Pra, Apus, Laya, Sampratam, Samprata, Yah, Yat, Vishva, Vikosha, Ketama, Tula, Prabhu, Vikrama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.98.78). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “taṃ draṣṭuṃ ravimaṃḍale munigaṇaiḥ saṃprāptavaṃtaṃ divaṃ
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • draṣṭum -
  • dṛś -> draṣṭum (infinitive)
    [infinitive from √dṛś]
  • ravimaṇḍale -
  • ravimaṇḍala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • munigaṇaiḥ -
  • munigaṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    munigaṇa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • samprāpta -
  • samprāpta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samprāpta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • va -
  • u (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    ū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [adverb]
    au (noun, feminine)
    [adverb]
    au (noun, masculine)
    [adverb]
    va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • antam -
  • antam (indeclinable)
    [indeclinable]
    anta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    antā (noun, feminine)
    [adverb]
  • divam -
  • diva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    divan (noun, masculine)
    [adverb]
    divā (noun, feminine)
    [adverb]
    div (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “caṃdrārkāstamayāṃtare kila padā saṃcchādayaṃtaṃ tadā
  • candrārkās -
  • candrārka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tamayā -
  • tamā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • antare -
  • antare (indeclinable)
    [indeclinable]
    antara (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    antara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    antarā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • kila -
  • kila (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kil (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • padā -
  • pad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • sañ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb]
  • cchād -
  • ccha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ccha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ayantam -
  • ayat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “tasyaivāpi sucakriṇaḥ suragaṇāḥ prāpurlayaṃ sāṃprataṃ
  • tasyai -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    tas (noun, masculine)
    [locative single]
    tas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    (noun, feminine)
    [dative single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single], [imperative middle first single], [imperative passive first single]
  • aivā -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • su -
  • (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [adverb]
  • cakriṇaḥ -
  • cakri (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    cakrin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    cakrin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • suragaṇāḥ -
  • suragaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • prā -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • apur -
  • apus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (verb class 1)
    [aorist active third plural]
    (verb class 2)
    [imperfect active third plural], [aorist active third plural]
    (verb class 2)
    [imperfect active third plural]
  • layam -
  • laya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    laya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    layā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sāmpratam -
  • sāmpratam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sāmprata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāmprata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāmpratā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 4: “ ye viśvavikośaketamatulaṃ naumi prabhorvikramam
  • kā* -
  • kās (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • viśva -
  • viśva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    viśva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • vikośa -
  • vikośa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vikośa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ketama -
  • ketama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ketama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tulam -
  • tula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tulā (noun, feminine)
    [adverb]
  • naumi -
  • nu (verb class 2)
    [present active first single]
    (verb class 2)
    [present active first single]
  • prabhor -
  • prabhu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    prabhu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • vikramam -
  • vikrama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.98.78

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.98.78 in Bengali sript:
তং দ্রষ্টুং রবিমংডলে মুনিগণৈঃ সংপ্রাপ্তবংতং দিবং ।
চংদ্রার্কাস্তমযাংতরে কিল পদা সংচ্ছাদযংতং তদা ।
তস্যৈবাপি সুচক্রিণঃ সুরগণাঃ প্রাপুর্লযং সাংপ্রতং ।
কা যে বিশ্ববিকোশকেতমতুলং নৌমি প্রভোর্বিক্রমম্ ॥ ৭৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.98.78 in Gujarati sript:
તં દ્રષ્ટું રવિમંડલે મુનિગણૈઃ સંપ્રાપ્તવંતં દિવં ।
ચંદ્રાર્કાસ્તમયાંતરે કિલ પદા સંચ્છાદયંતં તદા ।
તસ્યૈવાપિ સુચક્રિણઃ સુરગણાઃ પ્રાપુર્લયં સાંપ્રતં ।
કા યે વિશ્વવિકોશકેતમતુલં નૌમિ પ્રભોર્વિક્રમમ્ ॥ ૭૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.98.78 in Kannada sript:
ತಂ ದ್ರಷ್ಟುಂ ರವಿಮಂಡಲೇ ಮುನಿಗಣೈಃ ಸಂಪ್ರಾಪ್ತವಂತಂ ದಿವಂ ।
ಚಂದ್ರಾರ್ಕಾಸ್ತಮಯಾಂತರೇ ಕಿಲ ಪದಾ ಸಂಚ್ಛಾದಯಂತಂ ತದಾ ।
ತಸ್ಯೈವಾಪಿ ಸುಚಕ್ರಿಣಃ ಸುರಗಣಾಃ ಪ್ರಾಪುರ್ಲಯಂ ಸಾಂಪ್ರತಂ ।
ಕಾ ಯೇ ವಿಶ್ವವಿಕೋಶಕೇತಮತುಲಂ ನೌಮಿ ಪ್ರಭೋರ್ವಿಕ್ರಮಮ್ ॥ ೭೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: