Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.98.76 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 76 contained in chapter 98 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.98.76

यो दृष्टो मखमंडपे सुरगणैः श्रीवामनः सामगः ।
सामोद्गीतकुतूहलः सुरगणैस्त्रैलोक्य एकः प्रभुः ।
कुर्वंतं नयनेक्षणैः शुभकरैर्निष्पापतां तद्बले ।
स्तस्याहं चरणारविंदयुगलं वंदे परं पावनम् ॥ ७६ ॥

yo dṛṣṭo makhamaṃḍape suragaṇaiḥ śrīvāmanaḥ sāmagaḥ |
sāmodgītakutūhalaḥ suragaṇaistrailokya ekaḥ prabhuḥ |
kurvaṃtaṃ nayanekṣaṇaiḥ śubhakarairniṣpāpatāṃ tadbale |
stasyāhaṃ caraṇāraviṃdayugalaṃ vaṃde paraṃ pāvanam || 76 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.98.76 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.98.76). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Drishta, Makha, Anda, Suragana, Shri, Vamana, Samaga, Sama, Saman, Udgita, Kutuhala, Trailokya, Eka, Prabhu, Kurvat, Nayana, Ikshana, Shubhakara, Nishpapa, Tadbala, Sya, Caranaravinda, Yugala, Vanda, Param, Para, Pavana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.98.76). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yo dṛṣṭo makhamaṃḍape suragaṇaiḥ śrīvāmanaḥ sāmagaḥ
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • dṛṣṭo* -
  • dṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb]
  • makham -
  • makha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    makha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    makhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṇḍa -
  • aṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pe -
  • pa (noun, masculine)
    [locative single]
    pa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • suragaṇaiḥ -
  • suragaṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • vāmanaḥ -
  • vāmana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sāmagaḥ -
  • sāmaga (noun, masculine)
    [nominative single]
    sāmagā (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “sāmodgītakutūhalaḥ suragaṇaistrailokya ekaḥ prabhuḥ
  • sāmo -
  • sāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sāmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udgīta -
  • udgīta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    udgīta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kutūhalaḥ -
  • kutūhala (noun, masculine)
    [nominative single]
  • suragaṇais -
  • suragaṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • trailokya* -
  • trailokya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ekaḥ -
  • eka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prabhuḥ -
  • prabhu (noun, masculine)
    [nominative single]
    prabhu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “kurvaṃtaṃ nayanekṣaṇaiḥ śubhakarairniṣpāpatāṃ tadbale
  • kurvantam -
  • kurvat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṛ -> kurvat (participle, masculine)
    [accusative single from √kṛ class 8 verb]
  • nayane -
  • nayana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    nayana (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nayanā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • īkṣaṇaiḥ -
  • īkṣaṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    īkṣaṇa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • śubhakarair -
  • śubhakara (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śubhakara (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • niṣpāpa -
  • niṣpāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niṣpāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tadbale -
  • tadbala (noun, masculine)
    [locative single]
    tadbalā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 4: “stasyāhaṃ caraṇāraviṃdayugalaṃ vaṃde paraṃ pāvanam
  • sta -
  • as (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • syā -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    sya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sya (noun, masculine)
    [nominative single]
    syā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • āham -
  • āhan (noun, neuter)
    [adverb]
  • caraṇāravinda -
  • caraṇāravinda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yugalam -
  • yugala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vande -
  • vanda (noun, masculine)
    [locative single]
    vanda (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vandā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vand (verb class 1)
    [present middle first single]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • pāvanam -
  • pāvanā (noun, feminine)
    [adverb]
    pāvana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāvana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.98.76

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.98.76 in Bengali sript:
যো দৃষ্টো মখমংডপে সুরগণৈঃ শ্রীবামনঃ সামগঃ ।
সামোদ্গীতকুতূহলঃ সুরগণৈস্ত্রৈলোক্য একঃ প্রভুঃ ।
কুর্বংতং নযনেক্ষণৈঃ শুভকরৈর্নিষ্পাপতাং তদ্বলে ।
স্তস্যাহং চরণারবিংদযুগলং বংদে পরং পাবনম্ ॥ ৭৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.98.76 in Gujarati sript:
યો દૃષ્ટો મખમંડપે સુરગણૈઃ શ્રીવામનઃ સામગઃ ।
સામોદ્ગીતકુતૂહલઃ સુરગણૈસ્ત્રૈલોક્ય એકઃ પ્રભુઃ ।
કુર્વંતં નયનેક્ષણૈઃ શુભકરૈર્નિષ્પાપતાં તદ્બલે ।
સ્તસ્યાહં ચરણારવિંદયુગલં વંદે પરં પાવનમ્ ॥ ૭૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.98.76 in Kannada sript:
ಯೋ ದೃಷ್ಟೋ ಮಖಮಂಡಪೇ ಸುರಗಣೈಃ ಶ್ರೀವಾಮನಃ ಸಾಮಗಃ ।
ಸಾಮೋದ್ಗೀತಕುತೂಹಲಃ ಸುರಗಣೈಸ್ತ್ರೈಲೋಕ್ಯ ಏಕಃ ಪ್ರಭುಃ ।
ಕುರ್ವಂತಂ ನಯನೇಕ್ಷಣೈಃ ಶುಭಕರೈರ್ನಿಷ್ಪಾಪತಾಂ ತದ್ಬಲೇ ।
ಸ್ತಸ್ಯಾಹಂ ಚರಣಾರವಿಂದಯುಗಲಂ ವಂದೇ ಪರಂ ಪಾವನಮ್ ॥ ೭೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: