Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.94.1 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 1 contained in chapter 94 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.94.1

कुंजल उवाच ।
श्रूयतामभिधास्यामि तत्सर्वं कारणं सुत ।
यस्मात्तौ तादृशौ जातौ स्वमांसपरिभक्षकौ ॥ १ ॥

kuṃjala uvāca |
śrūyatāmabhidhāsyāmi tatsarvaṃ kāraṇaṃ suta |
yasmāttau tādṛśau jātau svamāṃsaparibhakṣakau || 1 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.94.1 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.94.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kunjala, Abhidha, Tat, Tad, Sarvam, Sarva, Karana, Suta, Yasmat, Yah, Yat, Tadrish, Tadrisha, Jata, Jati, Jatu, Svamamsa, Pari, Bhakshaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.94.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kuṃjala uvāca
  • kuñjala* -
  • kuñjala (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “śrūyatāmabhidhāsyāmi tatsarvaṃ kāraṇaṃ suta
  • śrūyatām -
  • śru (verb class 5)
    [imperative passive third single]
  • abhidhā -
  • abhidhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asyāmi -
  • as (verb class 4)
    [present active first single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • kāraṇam -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • suta -
  • suta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    suta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    su -> suta (participle, masculine)
    [vocative single from √su class 5 verb]
    su -> suta (participle, neuter)
    [vocative single from √su class 5 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 6 verb]
    -> suta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 6 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    -> suta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    su (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • Line 3: “yasmāttau tādṛśau jātau svamāṃsaparibhakṣakau
  • yasmāt -
  • yasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [ablative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [ablative single]
    yat (pronoun, neuter)
    [ablative single]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • tādṛśau -
  • tādṛś (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    tādṛśa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • jātau -
  • jāta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    jāti (noun, feminine)
    [locative single]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [nominative dual from √jan class 1 verb], [vocative dual from √jan class 1 verb], [accusative dual from √jan class 1 verb], [nominative dual from √jan class 2 verb], [vocative dual from √jan class 2 verb], [accusative dual from √jan class 2 verb], [nominative dual from √jan class 3 verb], [vocative dual from √jan class 3 verb], [accusative dual from √jan class 3 verb], [nominative dual from √jan class 4 verb], [vocative dual from √jan class 4 verb], [accusative dual from √jan class 4 verb]
    jātu (noun, masculine)
    [locative single]
    jātu (noun, feminine)
    [locative single]
  • svamāṃsa -
  • svamāṃsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhakṣakau -
  • bhakṣaka (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.94.1

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.94.1 in Bengali sript:
কুংজল উবাচ ।
শ্রূযতামভিধাস্যামি তত্সর্বং কারণং সুত ।
যস্মাত্তৌ তাদৃশৌ জাতৌ স্বমাংসপরিভক্ষকৌ ॥ ১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.94.1 in Gujarati sript:
કુંજલ ઉવાચ ।
શ્રૂયતામભિધાસ્યામિ તત્સર્વં કારણં સુત ।
યસ્માત્તૌ તાદૃશૌ જાતૌ સ્વમાંસપરિભક્ષકૌ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.94.1 in Kannada sript:
ಕುಂಜಲ ಉವಾಚ ।
ಶ್ರೂಯತಾಮಭಿಧಾಸ್ಯಾಮಿ ತತ್ಸರ್ವಂ ಕಾರಣಂ ಸುತ ।
ಯಸ್ಮಾತ್ತೌ ತಾದೃಶೌ ಜಾತೌ ಸ್ವಮಾಂಸಪರಿಭಕ್ಷಕೌ ॥ ೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: