Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.93.34 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 34 contained in chapter 93 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.93.34

नित्यमुत्कीर्य भक्ष्येते तौ द्वौ तु मांसमेव च ।
जायेते च सुसंपूर्णौ कायौ च शवयोः पुनः ॥ ३४ ॥

nityamutkīrya bhakṣyete tau dvau tu māṃsameva ca |
jāyete ca susaṃpūrṇau kāyau ca śavayoḥ punaḥ || 34 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.93.34 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.93.34). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nitya, Mud, Kirya, Dva, Mamsa, Eva, Susampurna, Kaya, Shava, Puna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.93.34). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nityamutkīrya bhakṣyete tau dvau tu māṃsameva ca
  • nitya -
  • nitya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nitya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nitya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mut -
  • mud (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • kīrya -
  • kīrya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kīrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṝ -> kīrya (absolutive)
    [absolutive from √kṝ]
    kṝ -> kīrya (absolutive)
    [absolutive from √kṝ]
  • bhakṣyete -
  • bhaj (verb class 1)
    [future middle third dual]
    bhakṣ (verb class 1)
    [present passive third dual]
    bhakṣ (verb class 10)
    [present passive third dual]
    bhakṣ (verb class 0)
    [present passive third dual]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • dvau -
  • dva (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • māṃsam -
  • māṃsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    māṃsa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “jāyete ca susaṃpūrṇau kāyau ca śavayoḥ punaḥ
  • jāyete -
  • jai (verb class 1)
    [present middle third dual]
    jan (verb class 4)
    [present middle third dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • susampūrṇau -
  • susampūrṇa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • kāyau -
  • kāya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śavayoḥ -
  • śava (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    śava (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.93.34

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.93.34 in Bengali sript:
নিত্যমুত্কীর্য ভক্ষ্যেতে তৌ দ্বৌ তু মাংসমেব চ ।
জাযেতে চ সুসংপূর্ণৌ কাযৌ চ শবযোঃ পুনঃ ॥ ৩৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.93.34 in Gujarati sript:
નિત્યમુત્કીર્ય ભક્ષ્યેતે તૌ દ્વૌ તુ માંસમેવ ચ ।
જાયેતે ચ સુસંપૂર્ણૌ કાયૌ ચ શવયોઃ પુનઃ ॥ ૩૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.93.34 in Kannada sript:
ನಿತ್ಯಮುತ್ಕೀರ್ಯ ಭಕ್ಷ್ಯೇತೇ ತೌ ದ್ವೌ ತು ಮಾಂಸಮೇವ ಚ ।
ಜಾಯೇತೇ ಚ ಸುಸಂಪೂರ್ಣೌ ಕಾಯೌ ಚ ಶವಯೋಃ ಪುನಃ ॥ ೩೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: